- Barabbas. Der Nazarener muss sterben. - Geht mir Aus dem Weg. | Open Subtitles | ها هو ، اطلقوا سراح الناصرى افسحوا الطريق |
Durch und durch ernst. (Mann:) Aus dem Weg! Geht zur Seite! | Open Subtitles | افسحوا الطريق محترف بكل معنى الكلمة تنحى جانبا |
Komm mit. Aus dem Weg, macht schon! Macht mal Platz! | Open Subtitles | ابتعدوا , هيا افسحوا له مجالاً |
Mylords und meine Herren, bitte Macht Platz für Seine Gnaden. | Open Subtitles | ايها اللوردات والساده افسحوا الطريق لسموه |
Bitte gehen Sie zur Seite! Lassen Sie uns durch! Bitte Lassen Sie uns durch. | Open Subtitles | افسحوا المجال,أرجوكم أرجوكم تنحوا جانباً,إنها حالة طارئة |
- Macht Platz für die Brüder Bloom! | Open Subtitles | افسحوا الطريق , افسحوا المجال للإخوة بلوم |
Aus dem Weg jetzt, ich hole mir noch etwas zu trinken. | Open Subtitles | الآن افسحوا الطريق , سأشرب مشروب آخر |
Na los doch, Aus dem Weg. | Open Subtitles | تنحوا جانبا . افسحوا الطريق |
Los, gehen Sie Aus dem Weg! | Open Subtitles | افسحوا الطريق لو سمحت |
Aus dem Weg. | Open Subtitles | لاتقلق الحق به افسحوا المجال |
Geh mir Aus dem Weg, verdammt. | Open Subtitles | هيا هيا افسحوا الطريق |
Aus dem Weg, Leute. | Open Subtitles | افسحوا المجال ايها الناس |
Gehen Sie Aus dem Weg. Aus dem Weg. | Open Subtitles | افسحوا الطريق, افسحوا الطريق |
Aus dem Weg! Hier kommen die Brötchen! | Open Subtitles | الطعام هنا, افسحوا الطريق |
Polizei! Aus dem Weg! | Open Subtitles | الشرطة، افسحوا الطريق |
(Mann:) Macht Platz für Mylords Oxford und Southampton! Und hier kommen Hofnarr und Tor, wie mich dünkt. | Open Subtitles | افسحوا الطريق لسيدي ايرل اكسفود و ساوثامبتون وهنا يأتي دور الغبي والمهرج مرة اخرى اعتقد |
- Leute, Macht Platz für sie. Geht zurück. | Open Subtitles | ـ يا رفاق، أفسحوا المجال لها ـ افسحوا المجال |
Machen Sie bitte Platz. Lassen Sie mich vorbei, Madam. Danke. | Open Subtitles | افسحوا الطريق من فضلكم دعيني أمر سيدتي، شكرا |
- Mach's gut, Mann. - Macht den Weg frei. | Open Subtitles | افسحوا الطريق افسحوا الطريق يارجال |
Machen Sie den Weg frei. | Open Subtitles | افسحوا المجال بسرعة افسحوا الطريق |