ويكيبيديا

    "الآخرين على" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • andere
        
    • anderen
        
    • übrigen
        
    • zu
        
    Ich weiß das genau. Lasst uns also diese Geschichten erzählen und andere auf der Webseite inspirieren. TED أعرف هذا كحقيقة. لذا، أخبرونا هذه القصص وألهموا الآخرين على صفحة الإنترنت
    Statt Möbel zu importieren, gründete Bruce eine Innung und schaffte Tischler heran, die andere darin ausbildeten, wie man Möbel von Hand baut. TED وبدلاً من استيراد الأثاث، شكّل بروس نقابة فأحضر نجارين خبراء لتدريب الآخرين على كيفية صنع الأثاث يدويّاً
    So behalten andere den Anschluss TED هذا يساعد الآخرين على المواصلة من حيث توقفت.
    Der zehnte Mann muss vermuten, dass die anderen neun sich irren. Open Subtitles فعلى العاشر أن يبدأ بافتراض أنّ التسعة الآخرين على خطأ
    Wenn sie Ihre Wünsche erahnen und anderen helfen könnte, sie zu erfüllen? Open Subtitles ماذا لو كان بإمكانه يتوقع حاجياتك ويُساعد الآخرين على تلبيتهـا ؟
    11. begrüßt außerdem die bedeutenden Fortschritte bei der Anwendung des Mechanismus der gegenseitigen Überprüfung im Rahmen des Zertifikationssystems des Kimberley-Prozesses und legt allen übrigen Teilnehmern nahe, freiwillig Überprüfungsbesuche zu empfangen; UN 11 - ترحب أيضا بالتقدم الهام المحرز في تنفيذ آلية الاستعراض من جانب النظراء في نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، وتشجع جميع المشاركين الآخرين على استضافة زيارات الاستعراض الطوعية؛
    In der Gegend von Capua haben sie das Land verwüstet... und andere Sklaven gezwungen, sich ihnen anzuschließen. Open Subtitles حول كابوا لقد خرّبوا و نهبوا جانب المدينة و الريف مُجبرين العبيد الآخرين على الإنضمام إليهم
    Wenn Sie als Kinder Cowboy und Indianer spielen, dann machen sie "peng peng" und andere fallen um und stellen sich tot. Open Subtitles عندما تلعب كطفل لعبة رعاة البقر والهنود، فإنك تؤشر.. انطلق "بانج بانج" فيسقط الأطفال الآخرين على الأرض ويتظاهرون بالموت
    Als er andere bekehrte, wurde er von Vulkan vertrieben. Open Subtitles وعندما استحث الآخرين على اتباعه، نُفِيَ من كوكب فولكان، إلى غير رجعةٍ.
    Aber was, wenn Ihr beispiel andere zum Geben ermutigt? Open Subtitles ولكن ماذا إن شجّع مثالك الآخرين على العطاء؟ بالحديث عن الصدقة،
    Sie haben andere aufgrund physischer Unterschiede eingeschüchtert. Open Subtitles لقد أرهبت الآخرين على أساس اختلافاتهم العرقية.
    Sie haben andere aufgrund physischer Unterschiede eingeschüchtert. Open Subtitles لقد أرهبت الآخرين على أساس اختلافاتهم العرقية.
    Sie haben andere aufgrund physischer Unterschiede eingeschüchtert. Open Subtitles أخرجني من هنا. لقد أرهبت الآخرين على أساس اختلافاتهم العرقية.
    Allein diese Qualität platziert Euch vor so ziemlich allen anderen Captains dieser Insel. Open Subtitles تلك النوعية لوحدها تضعك أمام عملياً كل القباطين الآخرين على هذه الجزيرة
    Klar, reibe jeden anderen Mann auf dem Planeten, aber zieh die Grenze bei mir. Open Subtitles أوه، بالتأكيد، إلمسي كل الذكور الآخرين على هذا الكوكب. لكن ترفضين ذلك معي.
    Alle, die in der Lage sind, anderen beim Aufbau dieser Fähigkeit behilflich zu sein, sollten es als Teil ihrer Verantwortung begreifen, dies zu tun. UN وفيما يتعلق بجميع أولئك الذين بمقدورهم مساعدة الآخرين على بناء تلك القدرة ينبغي أن يكون القيام بذلك جزءا من مسؤوليتهم.
    Angst und Überraschung können anderen unmittelbare Gefahr vermitteln. TED الخوف والمفاجأة قد ينبهان الآخرين على وجود خطر فوري.
    8. begrüßt außerdem die bedeutenden Fortschritte in Richtung auf die Umsetzung des Mechanismus der gegenseitigen Überprüfung, namentlich die Vorlage jährlicher Berichte durch alle Teilnehmer und die Durchführung von elf Überprüfungsbesuchen auf freiwilliger Basis, und legt allen übrigen Teilnehmern nahe, solche Besuchsdelegationen zu empfangen; UN 8 - ترحب أيضا بالتقدم الهام المحرز صوب تنفيذ آلية الاستعراض من جانب النظراء، بما في ذلك تقديم جميع المشاركين تقارير سنوية، وإكمال زيارات الاستعراض الطوعية الإحدى عشرة، وتشجع جميع المشاركين الآخرين على استضافة زيارات الاستعراض الطوعية؛
    a) begrüßt sie die bedeutenden Fortschritte bei der Anwendung des Mechanismus der gegenseitigen Überprüfung im Rahmen des Zertifikationssystems des Kimberley-Prozesses, legt allen übrigen Teilnehmern nahe, freiwillig Überprüfungsbesuche zu empfangen, und nimmt mit Befriedigung Kenntnis von der Absicht des Kimberley-Prozesses, im Jahr 2007 eine zweite Runde von Überprüfungsbesuchen einzuleiten; UN (أ) ترحب بالتقدم الهام المحرز في تنفيذ آلية استعراض الأقران في نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، وتشجع جميع المشاركين الآخرين على استضافة زيارات الاستعراض الطوعية، وتلاحظ مع التقدير اعتزام عملية كيمبرلي الشروع في جولة ثانية من زيارات الاستعراض في عام 2007؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد