Und sie sterben ziemlich regelmässig weg, zig Tausende von ihnen auf der ganzen Welt. | TED | وهم يموتون بشكل منتظم نوعا ما، مئات الآلآف حول العالم. |
Kane war in dem Schiff und hat gesagt, er habe Tausende von Eiern gesehen. - Danke. | Open Subtitles | الذى دخل تلك المركبه قال أنه رأى ألاف البيوض الآلآف |
Tausende Stunden an Material. Ich kann dabei helfen es durchzusehen. | Open Subtitles | الآلآف الساعات من التصوير يمكنني مساعدتكم خلال مشاهدتها |
Koscher ist doch kein Verkaufstrick, das sind Tausende von Jahren Tradition. | Open Subtitles | الكوشر ليس وسيلة للتحايل انها الآلآف السنين من التقاليد |
Sie sind überzeugt, dass es rauskommt. Und das es, wenn es in Kraft tritt, Tausende, vielleicht hundertausende von Toten geben wird. | Open Subtitles | أنت مقتنع بأنها ستنكشف و ربما ييصل عدد المتوفين لمئات الآلآف |
Tierverstümmelung bis zur rituellen Opferung von Kindern. Tausende davon, jedes Jahr. | Open Subtitles | نهاية إلى طقوس تقديم القرابين من الاطفال، الآلآف منهم كل عام |
Doch als er starb, wären Tausende gerne für ihn gestorben. | Open Subtitles | الآلآف والآلآف يتقبلون الموت مكانه بكل رحابة صدر |
Die Situation ist bestenfalls chaotisch, Da Tausende von ihrem Zuhause verdrängt und von ihren geliebten Menschen getrennt wurden. | Open Subtitles | الحالة فوضويّة في أفضل وصفٍ لها، حيث أنّ الآلآف شُرّدوا من منازلهم وفُرّقوا بينهم وبين أحبّائهم. |
Tausende sind gestorben und Millionen sind auf der Flucht. | Open Subtitles | تم قتل الآلآف وتشريد الملايين |
Tausende davon. Millionen davon. | Open Subtitles | الآلآف منهــم بـل المـلاييـن |
Wenn wir den Ball fallen lassen, sterben Tausende. | Open Subtitles | ...و حينما نفشل نحن يموت الآلآف |