Wärme ist fliehende Energie, die weiter ausströmt und dabei die für die Bewegung verfügbare Energie mindert, bis die Maschine schließlich anhält. | TED | تلك الحرارة هي طاقة هاربة، وستواصل التسرب والحد من الطاقة المتاحة ليحرك بها النظام نفسه حتى توقُّف الآلة الحتمي. |
und gewöhnen sich an die Maschine. Und nach einiger Zeit haben sie alle Erdnüsse gefressen. | TED | وتبدأ في الإعتياد على وجود الآلة هناك. وفي نهاية المطاف، يأكلون كل الفول السوداني. |
Alles aber, alle Kameras, alle Mikrophone, alle Sensoren in Autos alles ist mit der Maschine verbunden. | TED | لكن كل شئ، كل آلالات التصوير، المايكروفونات، والحسّاسات في السيارات وكل شئ متصل بهذه الآلة. |
Im Gerät findet ein Prozess statt, der Schicht für Schicht dieses Produkt aufbaut. | TED | والعملية التي تحدث داخل الآلة سيعني ان المنتج يصنع طبقة تلو الاخرى |
Wir sagen immer, eine Maschine ist wie eine Frau. Komm schon. | Open Subtitles | الآلة مثل المرأة، نقول ذلك دائماً عند متجر الآلات، هيا. |
Es gibt keinen Zweifel, dass beide mit derselben Maschine getippt wurden? | Open Subtitles | لا ريب أن كلا الخطابين كُتب بواسطة الآلة نفسها، صحيح؟ |
Ich kann es mir nicht leisten. Vielleicht sollte ich so eine Maschine kaufen. | Open Subtitles | لا يمكنني تحمل أجر العملية ربما يجب أن أشتري مثل هذه الآلة |
Er hat die Maschine bedient... ... hatdieKinderumgebracht und die alten Leute. | Open Subtitles | أدار الآلة هناك , قتلهم كلهم , الأطفال و العجائز |
Nie. Jeden Tag um 11:00 Uhr sieht sie wie eine Maschine ihre TV-Shows. | Open Subtitles | يومياً عند الساعة الـ 11 , مثل الآلة تقوم بمتابعة برامجها التلفازية |
Aber wir können das nur tun, indem wir der Maschine trauen. | Open Subtitles | لكننا كنا قادرين على فعل ذلك عن طريق اتباع الآلة |
Die Maschine muss jetzt ein klares Bild haben. Wir bekommen Nummern. | Open Subtitles | لابدّ أنّ الآلة ترى بوضوح الآن، فإننا نحصل على أرقام. |
Wenn in diese Maschine zu steigen, nur ein Leben rettet, dann ist es das Risiko wert. | Open Subtitles | إذا كانت العودة عن طريق هذه الآلة ستنقذُ ولو نفسا واحدة، فإن ذلك يستحق المخاطرة. |
Ich entwarf die Maschine, um Terrorakte aufzuspüren, aber sie sieht alles... | Open Subtitles | صمّمتُ الآلة للكشف عن الأعمال الإرهابيـة، لكنّها ترى كل شيء |
Richtig, zuerst löst die Maschine Probleme, so schnell wie wir sie füttern können. | Open Subtitles | لذا أولاً ستقوم الآلة بحل المشكلات بنفس السرعة التي ندخل بها المعلومات |
Ja, aber ich glaube, die Maschine möchte, dass Sie sich darum persönlich kümmern. | Open Subtitles | أجل، لكن أعتقد أنّ الآلة تُريدك أن تتعامل مع هذا الرقم شخصيا. |
Atypisch ist nur, dass die Maschine nicht ihre Sozialversicherungsnummer generierte. Sie gab uns stattdessen ihre College-ID-Nummer. | Open Subtitles | شاذة لأنّ الآلة لمْ تُصدر رقمها الاجتماعي، وإنّما أعطتنا رقم هويّتها الجامعيّة بدلا من ذلك. |
Vielleicht hat uns deshalb die Maschine ihre Nummer nochmals gesendet. Bevor sie die Identität wechselt. | Open Subtitles | ربّما هذا هُو السبب وراء قيام الآلة بإرسال رقمها ثانية، قبلما تُغيّر هويّتها الحاليّة. |
In jeder Hinsicht hatte Auroras Gehirn das Gerät als eine Erweiterung ihres Körpers integriert. | TED | بطريقة ما، قام دماغ أورورا بتقبّل تلك الآلة الاصطناعيّة كأنّها امتداد من جسمها. |
Also schiebt man es nach vorn, so weiß man im Notfall, dass man nicht das ganze Ding zurücksetzen muss. | TED | فتضعها في البداية، حتى لو تعطلت على الأقل أنت تعلم أنك لن تحتاج إلى إعادة الآلة كاملة |
Für viele war das der Beginn einer neuen Ära, in der Maschinen herrschen. | TED | بالنسبة للكثيرين، كان هذا بمثابة فجر لعهد جديد، حيث تسيطر الآلة على الإنسان. |
Wir müssen nur alle befragen,... ..die an diesem Abend vor 10 Uhr am Automaten waren. | Open Subtitles | اذا علينا سؤال كل شخص استخدم تلك الآلة في ذلك اليوم قبل 10 مساء |
Eine der interessanten Sachen ist natürlich die Kombination der nackten Hand am Instrument und der Technik, und natürlich, was er über das Zuhören zu unseren jungen Leuten gesagt hat. | TED | أحد الأشياء المثيرة، بالطبع، هو المزيج من اليد الخام على الآلة والتكنلوجيا، وبالطبع لقد قال شيئاً عن الاستماع لشبابنا. |
Und ich werde Sie durch die Architektur des Computers führen -- deshalb heißt es Rechnerarchitektur -- und Ihnen von dieser Maschine berichten, die ein Computer ist. | TED | وسأقوم بأخذكم حول معمارية الآلة — لذلك تمت تسميتها معمارية الحاسوب — وأخبركم حول هذه الآلة، والتي هي حاسوب. |
Ich war im Inn und machte Buchhaltung mit dem Taschenrechner auf meinem Handy... | Open Subtitles | كنت في النزل أعمل قليلاً على الحسابات، مستخدمة الآلة الحاسبة على الهاتف، |
Sie wollte nicht, dass ein weiterer Jaffa geopfert würde, selbst wenn er noch immer die falschen Götter angebetet hätte. | Open Subtitles | هي لم ترد التضحية بحياة جافا أخرى لحفظ حياتها حتى الحمقاء الذين ما زالوا يعبدون الآلة الكاذبة |
Und dieser Automat? Aus Versehen habe ich 200 $ gewonnen. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن الآلة التي كنت ألعب بها أكسبتني 200 دولار |
Heute habe ich den Apparat getestet. Unter Vorsichtsmaßnahmen, falls Tesla die Krankheiten doch nicht behoben hatte. | Open Subtitles | اليوم جربت الآلة متخذا تدابيري في حال أخفقت الآلة مجددا |
Es ist eine Welt, die Erik Brynjolfsson und ich "das neue Maschinenzeitalter" nennen. | TED | إنّه عالم أطلقت عليه أنا و إيريك برينجولف تسمية "عصر الآلة الجديد". |