Aber er mochte dein Vorsprechen und will wissen, ob du es jetzt über Skype wiederholen könntest. | Open Subtitles | هو معجب حقاً بأدائك، ويريد أن يعرف ماذا اذا كنت تستطيع القراءة الآن عن طريق سكايب |
Also wenn wir jetzt über die Zukunft reden, die wir schaffen werden, dann ist eines der Dinge, die meiner Meinung nach wichtig sind, eine klare Vision der Welt, in der wir leben. | TED | لذا عندما نتكلم الآن عن المستقبل الذي سنصنعه, أحد الأشياء المهمة في رأيي هو وجود رؤية واضحه ومفهومة تجاه العالم الذي نعيشه حالياً. |
Was denkt ihr jetzt über Herrn Johnsons Seilkletterunterricht ? | Open Subtitles | ماذا تقولون الآن عن حصّة السيّد جونسون) لتسلّق الحبال ؟ ) |
Sie kann nur von dem gelöst werden, der sie dort verankert hat. | Open Subtitles | لايمكنكِ التراجع الآن عن ذلك عن الذي وضعك هنا, تتذكرين كل شيء |
Sie kann nur von dem gelöst werden, der sie dort verankert hat. | Open Subtitles | لايمكنكِ التراجع الآن عن ذلك عن الذي وضعك هنا, تتذكرين كل شيء |
Was sagt dein Bauch jetzt über Gannicus? | Open Subtitles | ما الذي تخبره نفسك الآن عن (جانيكوس) ؟ |
Unterhalten wir uns jetzt über Sam und Dean. | Open Subtitles | أخبرني الآن عن (سام) و(دين) |