Könnten die Reichen andere zum Sterben anheuern, hätten wir, die Armen, ein hübsches Auskommen. | Open Subtitles | فالواقع إذا استأجر الأثرياء أناسا ليموتوا نيابة عنهم نحن الفقراء سنحظى بحياة رغيدة |
Was waren Sie, bevor Sie zum Laufburschen eines Reichen Mannes wurden - ein Cop? | Open Subtitles | قبل أن تصبح صبي المهمات لأحد الأثرياء ؟ شرطي ؟ لنركز عليك أنت |
Die Reichen Fanatiker, die vorher diese Art von Aktivitäten unterstützten, sind jetzt weniger großzügig. | TED | المتعصبين الأثرياء الذين كانوا سابقاً يرعون هذا النوع من النشاط الآن أصبحوا أقل كرماً |
Nichts. reiche Menschen wissen es. Gebildete Menschen wissen es. | TED | الأثرياء يعلمون، الأشخاص المتعلّمون يعلمون. |
Wir sind nicht Reich. Wir sind Studenten aus Afrika. | Open Subtitles | ولسنا من الأثرياء نحن طالبان أفريقيان عاديان |
Sie haben die Freistellung der Söhne der Plutokraten vom Militär aufgedeckt. | Open Subtitles | لقد فضحتَ أبناء الأثرياء الذينَ تم إعفاؤهم من الخدمة العسكرية. |
Selbst zur Zeit des Komponisten diente Vivaldis Musik als Zerstreuung für alle, nicht nur für den Wohlhabenden Adel -- | TED | حتى في زمن المُلحِّن نفسه، قُدمت موسيقى فيفالدي كتسلية للجميع، ليس فقط للأرستقراطيين الأثرياء. |
Die meisten städtischen Gangs kannten keine Reichen weißen Leute – sie konnten den Markt nicht bedienen. | TED | ومعظم أفراد العصابات لا يعرفون البيض الأثرياء لم يكن بوسعهم البيع لتلك الفئة. |
Lazar Wolf, da wir gerade von den Reichen reden, da vorne sitzt unser guter Freund Lazar Wolf. | Open Subtitles | ليزر وولف بالحديث عن الأثرياء يجلس هناك، صديقنا الجيد ليزر وولف |
Nach generationenlanger Unterdrückung und Armut haben die Pachtbauern... zu rebellieren begonnen, gegen die ungerechten Pachten und die grausamen Vertreibungen seitens der Reichen Gutsherren. | Open Subtitles | بعد أجيال من الأحتلال والفقر قام الفلاحون المقهورون بعمل ثورة ضد الايجارات الظالمة والتجريد القاسى المفروض عليهم من ملاك الأراضى الأثرياء |
Mann, die Reichen wissen zu leben. - Franzmann. | Open Subtitles | عجباً ، الأثرياء يعرفون كيف يمتعون أنفسهم |
Eine zertrümmerte Gitarre hinter Glas an der Wand eines Reichen Typs. | Open Subtitles | جيتار مهتريء بجانب صندوق زجاجي معروض على حائط أحد الشباب الأثرياء |
Die Reichen scheren sich einen Dreck um uns. | Open Subtitles | لكن بالنسبة إلى الأثرياء وذزي السلطة؛ لم تكن مشاكلنا مهمة |
Die Reichen scheren sich einen Dreck um uns. | Open Subtitles | لكن بالنسبة إلى الأثرياء وذزي السلطة؛ لم تكن مشاكلنا مهمة |
Und ich muss das tun, was die Reichen Menschen machen, wo sie aus ihrem Geld noch mehr Geld machen. | Open Subtitles | وينبغي أن أفعل كما يفعل الأثرياء حيث يضاعفون أموالهم |
Wenn die Reichen 18 werden, machen sie den Führerschein, die Armen den Arbeitsschein. | Open Subtitles | ثمة ملاحظة ، الأطفال الأثرياء في سن 18 يقودون السيارات أماالأطفالالفقراء، فعليهم أن يذهبوا للعمل |
Ich weiß nicht, wie es in Afrika ist, hier kriegen reiche alles. | Open Subtitles | لا أعرف كيف تجري الأمور في أفريقيا لكن هنا يحصل الأثرياء على الفتيات |
Sie sucht sich einsame, reiche Junggesellen gewinnt ihr Vertrauen und ihre Liebe und heiratet sie. | Open Subtitles | ، تذهب بحثا عن الرجال الأثرياء ، تضع نظرها على أغنى شخص، عازب ووحيد ، وتكسب ثقتهم، وحبهم |
reiche Männer mit Größenwahn beeinflussen mich selten mit einem Scheck. | Open Subtitles | الأثرياء المصابون بأوهام العظمة نادراً مايقنعوني بدفتر شيكات |
Und Sie werden Reich und berühmt. | Open Subtitles | يمكنك ان تكون متأكد من الأثرياء والمشاهير. |
Andererseits hält sich Putin alle Optionen offen, um sich den nationalen Plutokraten anzuschließen, für den Fall, dass deren Position drastisch an Stärke gewinnen sollte. Sollte er sich auf ihre Seite schlagen, könnte er sogar ihr Anführer werden und im Triumph auf den Thron zurückkehren, den er erst vor kurzem formell aufgegeben hat. | News-Commentary | لا شك أيضاً أن بوتن يحرص على إبقاء خياراته مفتوحة في الانضمام إلى حكومة الأثرياء الوطنيين، إذا ما حدث وتمكنوا من تعزيز موقفهم. وإذا ما عَـبَر إلى جانبهم فربما يستطيع حتى أن يصبح زعيماً لهم فيعود منتصراً إلى العرش الذي نزل عنه منذ مدة بسيطة. |
Sie war zu einem halb geheimen, exklusiven Orden geworden -- mit vielen Wohlhabenden, einflussreichen Mitgliedern und aufwendigen geheimen Aufnahmeritualen. | TED | مع الوقت، تحولت المجموعة إلى تنظيم خاص شبه سري تضمن العديد من الأفراد الأثرياء والنافذين، وطقوس انتساب مفصّلةٍ وسرية. |
Alles, was du dort machen wirst ist, Geldsäcken zu helfen, noch reicher zu werden. | Open Subtitles | لن تفعلي ذلك بمساعدة الأثرياء على زيادة ثرائهم. |
Viele Leute hier im Raum sind recht wohlhabend. | TED | الكثير من الناس داخل هذه القاعة من الأثرياء. |
Ich will damit nicht sagen, dass nur wohlhabende Menschen diese Verhaltensmuster zeigen. | TED | أنا لا أقصد أن أوحي أن الأشخاص الأثرياء هم فقط الذين يظهرون أنماط السلوك هذه. |