Das neueste und vermutlich posthume Werk von Sutter Cane hält sich unentwegt auf Platz 1 der Bestsellerliste. | Open Subtitles | الأحدث و من المفترض أن يكون الأخير لأستمرار سوتير كان وأيكون المركز الأول |
Das neueste Modell hat mehr Rauschunterdrückung. | Open Subtitles | الأحدث والأفضل يكون في تخفيض ضوضاءِ. أخفض الصوت. |
Das neueste und Beste im Evil-Twin-Betrug. | Open Subtitles | الأحدث و ألأعظم في الخداع المزدوج الشرير، هاه؟ |
Das Verschwinden dieses Flugzeugs ist das jüngste Vorkommnis in einer Reihe. | Open Subtitles | الاختفاء هو الأحدث في الخط التقارير الاخيره من المركبات المفقودة |
Ihre Quartiere sind hier in dem neueren Teil der Siedlung. | Open Subtitles | وحدتكم هنا في الجزء الأحدث من المستوطنة |
die neuesten Drohnen sind mit noch stärkeren Raketen ausgestattet. | Open Subtitles | تحمل الطائرات الآلية الأحدث صواريخ أقوى من هذه. |
Wie bezaubernd, die erste und die neueste Dunkle... stehen hier als Schwestern. | Open Subtitles | ما أحلى أنْ تقف القاتمة الأولى والقاتمة الأحدث كأختَين |
Bist du bereit, das neueste Mitglied deiner Familie kennenzulernen? | Open Subtitles | أأنتِ مستعدّة لمقابلة الفرد الأحدث في عائلتك؟ |
Thema: Selbstschutz. Das neueste in Sachen Körperpanzerung. | Open Subtitles | .الحماية الشخصية .الأحدث والأروع في الدروع الجسدية |
Zehntausende Menschen strömten nach Southampton um das neueste und größte Linienschiff der Welt zu sehen. | Open Subtitles | عشرات الآلاف قد ملأوا أرصفة (ساوثهامبتون)، ليلقوا نظرة على الباخرة الأحدث والأعظم في العالم |
Das neueste Modell hat mehr Rauschunterdrückung. | Open Subtitles | الأحدث والأفضل يكون في تخفيض ضوضاءِ. |
Es ist nicht der neueste Coup aller Zeiten. | Open Subtitles | انه ليس الإحتيال الأحدث في العالم |
Die neueste Waffe in meinem Arsenal. | Open Subtitles | السلاح الأحدث في مستودع أسلحتي |
neueste und beste. | Open Subtitles | الأحدث والأفضل. |
neueste Modell. | Open Subtitles | الأحدث والأفضل. |
neueste und beste. | Open Subtitles | الأحدث والأفضل. |
neueste Modell. | Open Subtitles | الأحدث والأفضل. |
Der jüngste Anhaltspunkt dafür, dass man den Rückgang der Inflationsraten seit den 1990er Jahren nicht dem Inflation Targeting zuschreiben kann, ist der erfolglose Versuch einer zunehmenden Anzahl von Zentralbanken, ihre jeweilige Volkswirtschaft wieder zu reflationieren: wenn Zentralbanken die Inflation derzeit nicht ankurbeln können, dann waren sie vermutlich auch nicht die treibende Kraft hinter dem früheren Rückgang der Inflation. | News-Commentary | كانت الإشارة الأحدث إلى أن استهداف التضخم لم يتسبب في تقليل التضخم منذ التسعينيات متمثلة في الجهود الفاشلة من قِبَل عدد متزايد من البنوك المركزية لإنعاش اقتصادات بلدانها. وإذا كانت البنوك المركزية غير قادرة على زيادة التضخم، فمن المنطقي أن نتصور أنها ربما لم تكن قادرة على خفض التضخم. |
Aber im neueren Wachstum, näher an der Kopfhaut... war der Mangel nicht vorhanden. | Open Subtitles | لكن شعر اللحية الأحدث أقرب لفروة الرأس... -نقص الفيتامين لم يكن حاضراً |
Sie war nicht "großartig", aber sie war wahr und ich hoffe, sie war unterhaltsam. Von all meinen Zuschauern, waren Sie die neuesten. Vielen Dank und einen schönen Abend. | TED | لم يكن رائعا، بل كان حقيقيا، وأتمنى أنه كان ترفيهيا، ومن بين الحضور الذين قابلتهم من قبل، فأنتم الأحدث. شكرا لكم وطابت ليلتكم. |
Der Terroranschlag letzte Nacht in San Antonio war nicht der letzte in einer Reihe von Bombenanschlägen, welche vor 11 Wochen in Zehn verschiedenen Städten begannen. | Open Subtitles | "هجوم ليلة أمس الإرهابى فى "سان أنتونيو هو الأحدث فى سلسلة الإنفجارات |