ويكيبيديا

    "الأحزاب الإسلامية" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • islamistischen Parteien
        
    • islamistische Parteien
        
    • die islamistischen
        
    In den ersten freien Wahlen des Landes, im Jahr 1999, erzielten die islamistischen Parteien 36 % der Stimmen und die Inseln brannten, als bei Unruhen und Terroranschlägen Tausende umkamen. TED في أول انتخابات حرة تشهدها البلاد في عام 1999، نالت الأحزاب الإسلامية 36% من الأصوات، واحترقت الجزر بينما حصد الشغب والهجمات الإرهابية أرواح الآلاف.
    Insgesamt schlagen die kommenden politischen Akteure – insbesondere die islamistischen Parteien – einen eher versöhnlichen Ton in Bezug auf internationale Beziehungen an. Die Wirtschaftsprogramme dieser Parteien sind meistens marktfreundlich und betonen die Rolle des Privatsektors als Triebfeder des Wachstums sowie die Notwendigkeit, attraktiv für Geldgeber aus dem Ausland zu sein. News-Commentary وفي المجمل، تبنت القوى السياسية الناشئة ــ وخاصة الأحزاب الإسلامية ــ لهجة تصالحية فيما يتصل بالتعامل مع الجهات الفاعلة الدولية. كما تتبنى هذه الأحزاب برامج اقتصادية مؤيدة للسوق إلى حد كبير، حيث تؤكد على دور القطاع الخاص في تحريك النمو وعلى ضرورة اجتذاب رؤوس الأموال الأجنبية. وهي تنظر إلى الدولة باعتبارها أداة لضمان العدالة الاجتماعية، وهناك إشارات قليلة إلى مبادئ الشريعة الإسلامية في هذا الصدد.
    Aber die islamistischen Parteien der Region scheinen diese Risiken zur Kenntnis zu nehmen und entschlossen zu sein, sie zu entschärfen. Sie wissen, dass sie Wirtschaftswachstum brauchen, um die Arbeitslosigkeit in den Griff zu bekommen und Geld für das Sozialsystem einzunehmen, also arbeiten sie daran, den privaten Sektor zu stärken. News-Commentary ولكن يبدو أن الأحزاب الإسلامية في المنطقة واعية لهذه المخاطر، وهي عازمة على التخفيف منها. ويدرك القائمون على هذه الأحزاب أنهم في احتياج إلى النمو الاقتصادي للحد من البطالة وتغطية تكاليف الخدمات الاجتماعية، لذا فهم يعملون على دعم القطاع الخاص. بل إنهم في كثير من الحالات يؤيدون ذلك النوع من سياسات السوق الحرة التي فضلها أسلافهم العلمانيون.
    Laut Angaben der 2003 in Bagdad gegründeten Organisation für die Freiheit von Frauen im Irak (OWFI), werden Frauen auf den Straßen der meisten irakischen Städte, in Bildungsinstitutionen oder am Arbeitsplatz drangsaliert. Es gibt in manchen Städten im Süden des Irak mittlerweile sogar „frauenfreie Zonen“, die von islamistischen Parteien und Stammesführern kontrolliert werden. News-Commentary وطبقاً للتقارير الصادرة عن العديد من المنظمات النسائية بما فيها منظمة حرية النساء في العراق ( OWFI )، التي تأسست في بغداد في العام 2003، فإن النساء يتعرضن للمضايقات إذا ما ظهرن في الشوارع في أغلب المدن والبلدات العراقية، وفي المؤسسات التعليمية أو أماكن العمل. والآن أصبحت هناك ampquot;مناطق محرمة على النساءampquot; في بعض المدن الجنوبية التي تسيطر عليها الأحزاب الإسلامية وزعماء القبائل.
    Im Zuge der Verhandlungen über die Tatsachen des modernen Wirtschaftslebens werden die islamistischen Regierungsparteien im Maghreb wahrscheinlich einige Unterstützer verlieren. Aber wenn sie nicht bereit sind, mit der Vergangenheit zu brechen, werden sie in der Gegenwart nicht erfolgreich sein. News-Commentary من المرجح أن تخسر الأحزاب الإسلامية الحاكمة في المغرب العربي بعض مؤيديها بينما تعمل على تدبر وترتيب واقع الحياة الاقتصادية الحديثة. ولكن ما لم تكن على استعداد لقطع كل صلاتها بالماضي، فلن يكون إحراز النجاح في الحاضر من نصيبها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد