Du gestehst, ich komme aus den Lokalnachrichten raus. | Open Subtitles | اعترف لي وسأستقيل من هذهِ الأخبار المحلية السخيفة |
Keine Reifen, kein Van. Kein Coming-Out bei den Lokalnachrichten. | Open Subtitles | لا عجلات، لا شاحنة، لا ظهور علني على الأخبار المحلية. |
Zu den Lokalnachrichten. | Open Subtitles | (أحدث المشاكل بالنسبة لـ (وايجاند وفي الأخبار المحلية |
Ich kann wenigstens bei diesem Alptraum, etwas Gesichts-Zeit in den lokalen Nachrichten haben. | Open Subtitles | أقل مايمكنني استخلاصه من هذا الكابوس هو بعض الوقت لنفسي في الأخبار المحلية |
Landete in den lokalen Nachrichten und sowas. | Open Subtitles | عرض في الأخبار المحلية وكل شيء |
die Lokalnachrichten melden, dass eine zweite nackte Leiche innerhalb von 14 Stunden... imBezirkNorthBeachgefundenwurde . | Open Subtitles | في الأخبار المحلية , الجثة الثانية وجدت خلال 14 ساعة على الشاطئ الشمالي |
Ja. Wenn die Zeit kommt, kommst du in die lokalen Nachrichten um einen Zwillingsturm-Kuchen zu backen und verabschiede mich wie in der Synagoge von 9/11? | Open Subtitles | كـ ظهورك في إحدى المرات على نشرة الأخبار المحلية و قد خبزت كعكة بمناسبة سقوط برجي التجارة العالمي |
Und in den Lokalnachrichten: Ein Jahr nach San Franciscos Rettungsdisaster sind die Wundern noch immer nicht geheilt. | Open Subtitles | (وفي الأخبار المحلية ، وبعد عام واحد في (سان فرانسيسكو بقايا الكارثة لم تندمل حتى الآن |
Etwas von den lokalen Nachrichten. | Open Subtitles | شيء من الأخبار المحلية. |
Rate mal, die Lokalnachrichten kommen, um uns zu interviewen. | Open Subtitles | احزري ماذا، الأخبار المحلية قادمة لتغطيتنا. |
Danke, Tom. Die Lokalnachrichten: | Open Subtitles | شكراً يا توم وفي الأخبار المحلية |
Rate mal, die Lokalnachrichten sind meine Mutter. | Open Subtitles | احزري ماذا، الأخبار المحلية هي والدتي. |
Es ist alles über die lokalen Nachrichten, Autobahn Zeichen und Internet. - | Open Subtitles | كله منتشر عبر الأخبار المحلية ولوحات الطرق السريعة والانترنت |