ويكيبيديا

    "الأخيار" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Guten
        
    • gute
        
    Die mit den weißen Hüten, sind das die Guten oder die Bösen? Open Subtitles الرجال ذو القبعات البيضاء هل هم الرجال الأخيار أم الأشرار ؟
    Schau, ich bin ein Polizist. Ich bin einer der Guten, okay? Open Subtitles أنظري , أنا شرطي أنا واحد من الأخيار , مفهوم؟
    Wer sind die Guten Typen hier, die Medien Konzerne, oder die Internet-Typen? Open Subtitles من هم الأشخاص الأخيار هنا، شركات الإنتاج أو مستعملي الأنترت الأحرار؟
    Dort sind nur gute Menschen, böse gelangen nicht dorthin. Open Subtitles . يذهب إليه فقط الأخيار . الأشرار لا يستطيعون الوصول إليه
    Das einzige was der Teufel braucht, um zu gewinnen, sind gute Männer, die nichts machen. Open Subtitles كلّ ما يحتاجه الشرّ كي ينجح هو أن يقف الأخيار مكتوفي الأيدي
    Ich konnte nicht mehr sagen, ob ich noch für die Guten gearbeitet habe. Open Subtitles لم أستطع أن أقول بعد فترة أنني مازلت أعمل لدى الأشخاص الأخيار
    Die wichtige Frage ist also, glaube ich, nicht zu diskutieren ob das Internet Internet mehr den Guten als den Bösen nützen wird. TED ولذا، السؤال المهم، في رأيي، ليس النقاش عما إذا كان الإنترنت سيساعد الأخيار للتغلب على الأشرار.
    Die Guten waren meine Gemeinde und ihre Mitglieder, und die Bösen waren alle anderen. TED الأخيار هم الكنيسة وأتباعها، والأشرار هم ما دونها.
    Ruhig, ruhig. Wir sind die Guten. Open Subtitles على مهلك، على مهلك، نحن الأشخاص الأخيار.
    Weiße Hüte - die Guten. Schwarze Hüte - die Bösen, okay? Open Subtitles ذو القبعات البيضاء هم الرجال الأخيار ذو القبعات السوداء هم الرجال الأشرار
    Euer Vater kämpfte für England auf der Seite der Guten. Open Subtitles والدك على سبيل المثال كان يقاتل من أجل إنجلترا فى جانب الأخيار
    Wir können es jetzt nicht erklären, aber wir sind die Guten! Open Subtitles لا يمكننا شرح ذلك الأن, لكننا الأخيار, أقسم بذلك
    Nein, Wir sind die Guten. Open Subtitles لا، نحن الأخيار نتقاضى أجورنا لإيقاف القنابل
    Angenommen, dass alle die Guten Terminatoren... ursprünglich böse Terminatoren waren, von Skynet erschaffen,... aber dann umprogrammiert wurden von John Connor aus der Zukunft. Open Subtitles بفرض أن كل المقاتلين الأخيار كانوا أصلا أشرار مع سكاي نيت و من ثم أعاد " جون كونور " المستقبلي برمجتهم
    Vielleicht wurdest Du ja wirklich von einem der Guten Jungs gerettet. Open Subtitles أقصد، ربما تم انقاذك على يد أحد الأخيار أتفهمني؟
    Manchmal sind böse Jungs die einzigen Guten Jungs, die man bekommt. Open Subtitles أحياناً، الأشخاص السيئين هم الأخيار الذين تحصل عليهم
    Ich brachte einen Agent im Einsatz um. Einen der Guten. Open Subtitles لقد قتلت عميلا خاصا بالميدان، وهو واحد من الأخيار
    Böse Menschen haben viele gute Menschen an diesem Tag getötet. Open Subtitles فالأشرار قتلوا الكثير من الأخيار ذاك اليوم
    gute Jungs und böse Jungs. Open Subtitles سوف أقسمكم إلى مجموعتين مجموعة الأخيار ومجموعة الأشرار
    was danach passiert, entscheiden andere gute Menschen, die auch ihre Arbeit so gut erledigen, wie sie können. Open Subtitles ما يحدث بعد ذلك يعود للأناس الأخيار الآخرين الذين يؤدّون وظيفتهم بأفضل طريقة ممكنة
    Was zum Teufel hast du und ein Upir für ein vertrauliches "gute Jungs, schlechte Jungs" Verhältnis? Open Subtitles ما الداعي لما دار بينك وبين مصاص الدماء في حواركم الودي حول الأخيار والأشرار؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد