Weil... ..weil all die gegenteiligen Beweise nicht ganz überzeugend sind. | Open Subtitles | لأنّ كلّ الأدلّة المضادّة ليست مقنعة كلّيّاً |
Es gibt noch keine schlüssigen Beweise, aber es macht mich verrückt, dass das orthodoxe Lager es kategorisch verneint. | Open Subtitles | لا يوجد دليل قاطع على ذلك يُصيبني الأمر بالجنون عندما الأرثوذوكس يرفضون فحص الأدلّة حتّى |
Wir brauchen erst mal handfeste Beweise. | Open Subtitles | دعينا لا نستنتج شيئا نحتاج العديد من الأدلّة لبرهان تلك النظرية |
Er hat einen Mord von 1973 gestanden, zu dem es keine Hinweise gab. | Open Subtitles | لقد اعترف بجريمة قتل لـ 1973 خالية من الأدلّة |
Die Polizei durchsuchte den ganzen Morgen dessen Hütte... nach Spuren über seinen Verbleib. | Open Subtitles | كما ترون، الشرطة في حجرته منذ الصباح تبحث عن الأدلّة إلى مكانه |
"Mangels Beweisen freigelassen." Wer ist Veles? | Open Subtitles | برّأ مرّتين على نقص الأدلّة. من إيفان فيليس؟ |
Die einzigen Leute mit Zugang zum Beweisarchiv sind Polizeimitarbeiter und... | Open Subtitles | الوحيدون الذين يُسمح لهم بالوصول إلى غرفة الأدلّة هم موظّفو الشرطة و... |
Wir haben schon die halbe Asservatenkammer durchsucht und haben einen Scheiß gefunden. | Open Subtitles | انتصفنا في بحثٍ آخر لغرفة الأدلّة وحتّى الآن لم نجد شيئًا |
Wir brauchen erst mal handfeste Beweise. | Open Subtitles | دعينا لا نستنتج شيئا نحتاج العديد من الأدلّة لبرهان تلك النظرية |
Die Beweise sprudeln nur so aus dem Wohnwagen. | Open Subtitles | الأدلّة تتراكم فوق بعضها في المنزل المتنقّل |
Weißt du, ich brauche 2 Tage, um einen Durchsuchungsbefehl zu kriegen, und einen weiteren Tag, um die Beweise zu katalogisieren, und danach eine Woche, bevor ich die Laborergebnisse bekomme. | Open Subtitles | يتطلّب منّي الأمر يومان لاستصدار مذكرة تفتيش ويوم آخر لفهرسة الأدلّة |
Ich versteh es nicht, obwohl wir so viele Beweise gegen ihn haben. | Open Subtitles | لا يبدو الأمر منطقياً جميع الأدلّة تشير بأنه القاتل |
Ja, sie erkannte seine Identität nicht an, trotz der Beweise, die auf das Gegenteil hinweisen. | Open Subtitles | نعم، أنكرَت هويّته رغم كلّ الأدلّة التي تشير إلى العكس |
Als ich erstmal drin war, hab ich die ganzen Beweise gesehen, in aller Deutlichkeit. | Open Subtitles | وحالما دخلتُ، رأيتُ كلّ هذه الأدلّة ظاهرة أمام العيان |
Sie glaubt dir. Ja, aber es steht ihr Wort gegen die Beweise, welche sie haben wasserdicht aussehen lassen, wie sie sagte. | Open Subtitles | صحيح، لكنّه رأيها في مقابل الأدلّة التي قالتْ أنّهم أحكموا حبكَها |
Aber es ist keine Frage. Ich werde Ihnen später die Beweise zeigen. | Open Subtitles | لكن ليس هناك شكّ سأريكِ كلّ الأدلّة لاحقاً |
Ja, aber der einzige Weg, wie wir Beweise finden können, ist diese Akten anzuschauen. | Open Subtitles | أجل ، لكن الطريقة الوحيدة التي يمكننا من خلالها إيجاد الأدلّة هي البحث في تلك الملفات |
Waren es falsche Hinweise oder beschützt jemand die Lykaner? | Open Subtitles | تُرى هل كانت الأدلّة خاطئة أم أنّ هناك من يحاول حماية المستذئبين؟ |
Und den Spuren nach zu urteilen, waren sie wahrscheinlich auf der Jagd nach ihm. Na toll. | Open Subtitles | ومن الأدلّة التي جمعناها، يبدو أنّهما من كان يطارده. |
Forensik, erwarten Sie in den folgenden paar Stunden einen stetigen Strom an Beweisen der aus der der Beschlagnahme des Apartment unseres Verdächtigen kommt. | Open Subtitles | يتوقّع الإخصائيّون الشرعيّون دفقاً مطّرداً من الأدلّة المصادرة من شقّة مشتبهنا خلال الساعات القليلة القادمة |
Die wurde aus dem Beweisarchiv gestohlen, und wenn rauskommt, dass wir Beweise verlieren, geht die Glaubwürdigkeit der Abteilung den Bach runter. | Open Subtitles | سُرقَت من غرفة الأدلّة، وإن تسرّب خبر بأنّنا نفقد الأدلّة... فإنّ مصداقيّة هذه المديريّة ستتبدّد |
Ich will meine Schicht nicht in der Asservatenkammer verbringen. | Open Subtitles | لستُ خائفا أيها النذل أما أنا ، فلا أريد قضاء النوبة في قسم الأدلّة |
Die Beweismittel sind in seinem Apartment, wir können ihn mit den drei Opfern in Verbindung bringen... | Open Subtitles | الأدلّة في شقته ويمكننا ربطه مع ثلاث ضحايا |
- Das heißt nicht, dass er sie getötet hat. - Gut, aber viele Leute haben auch nicht so viele Indizien, laut denen sie es waren. | Open Subtitles | طيّب، ولكن الكثير من الناس ليس لديهم هذا المقدار من الأدلّة التي تُشير إلى أنّهم فعلوا ذلك. |
Wir waren verabredet, um die Beweislage gegen Rigali zu besprechen. | Open Subtitles | مطاردة أسفل الأدلّة. نحن إفترضنا للإجتماع... في المكتب هذا الصباح، يتذكّر؟ |
Und das wichtigste Beweisstück der Anklage. | Open Subtitles | ويمكن القول أنها أكثر الأدلّة أهمية عند المحكمة. |