Paare, die ständig versuchen, ihre Beziehung zu reparieren, haben einen viel positiveren Ausblick auf ihre Ehe. | TED | هؤلاء هم الأزواج الذين يحاولون باستمرار إصلاح علاقاتهم، الذين يتوفرون على نظرة أكثر إيجابية لزواجهم. |
Paare mit niedrigem Risiko hatten viel mehr positive als negative Punkte auf Gottmans Skala. | TED | الأزواج الذين كانوا يواجهون خطرا أقل سجلوا نقاطا إيجابية أكثر من السلبية على سلم جوتمان. |
Fakt ist, die Mehrheit der Paare, die Affären erfahren haben, bleiben zusammen. | TED | حقيقة أن غالبية الأزواج الذين عاشوا هذه العلاقات لم ينفصلوا |
Viele andere Paare, die wir trafen, sagten kaum etwas Philosophisches über ihre frühen Entscheidungen. | TED | مثل الكثير من الأزواج الذين إلتقيناهم، لم يكونوا يعتمدون على فلسفة خاصة حول اختياراتهم المبكرة. |
Wir haben Paare befragt, die sich in der Uniklinik Ghent künstlich befruchtet lassen haben, mit Hilfe eines Samenspenders. | TED | أجرينا مقابلات مع الأزواج الذين تلقوا علاج الخصوبة في مستشفى جامعة غنت، باستخدام الحيوانات المنوية من متبرع. |
Aber 73% der Paare, die sich trennen, sind nach einem Jahr glücklich. | Open Subtitles | لكن 73 بالمائة من الأزواج الذين انفصلوا أصبحوا سعداء بعد سَنَةِ واحدة |
Ihre Gäste waren Paare, die ein Kind verloren hatten. | Open Subtitles | أسابيع قليلة كان عندها الأزواج الذين فقدوا طفلا |
Paare, die großartigen Sex haben, schaffen es immer zur Ziellinie. | Open Subtitles | الأزواج الذين يمارسون الجنس جيداً دائماً ما ينجحون بالوصول الى خط النهاية سننجح كارن |
Ich habe ein Dutzend Paare befragt, die ihn für die Betatestphase mit nach Hause nehmen wollen. | Open Subtitles | لقد أجريت مقابلات مع العشرات من الأزواج الذين يريدون أخذه معهم لمرحلة تجريبية |
Und einige andere im Bereich für Paare... die er während seines Aufenthalts im Hotel niemals treffen würde. | Open Subtitles | وأخرين في منطقة الأزواج الذين لم يقابلهم أبداً أثناء إقامته في الفندق. |
Ich habe eine Idee. Lass uns eines dieser Paare sein, die oft streiten. | Open Subtitles | إليك هذه الفكرة, فلنكن من الأزواج الذين يتشاجرون كثيراً |
Vielleicht fühlen wir, was ältere Paare noch fühlen, wenn sie sich küssen. | Open Subtitles | ربما نفس شعور الأزواج الذين قضوا معاً فترة طويلة عندما يقبلون بعضهم. |
Aber wie viele Paare heiraten aus Liebe? | Open Subtitles | لكن كم هم الأزواج الذين يتزوجون عن حب؟ |
Und diese Lichter stehen für alle Paare, die Liebe machen. | Open Subtitles | تمثل كل الأزواج الذين يمارسون الحب. |
Aber noch wichtiger war für mich Folgendes: Um zu verstehen, welche Paare den "erotischen Funken" hatten, was Begehren fördert, musste ich zur ursprünglichen Definition von Erotik zurückkehren, zur mystischen Definition. Dazu befasste ich mich näher mit Trauma – das ist die andere Seite – | TED | لكن أكثر أهمية ، بالنسبة لي للبدء في فهم من هم الأزواج الذين لديهم شرارة الجنس ، ما الذي يديم الرغبة ، علي العودة للتعريف الأصلي للعلاقة الجنسية ، التعريف الغامض ، و ذهبت عبر ذلك خلال التشعبات بالنظر في الواقع للصدمات النفسية، وهو الجانب الاخر ، و نظرت في ذلك |
Er fand heraus, dass Paare, die diesen Stress mit Lachen, mit positiven Emotionen wie Lachen lösen, nicht nur sofort weniger Stress verspüren, sie fühlen sich auch physisch besser, kommen mit der unangenehmen Situation zusammen besser zurecht. Es handelt sich dabei auch um die Paare, die in ihrer Beziehung zufriedener sind und auch länger zusammen bleiben. | TED | ما إكتشفه هو أن الأزواج الذين يتعاملون مع مثل ذلك الشعور بالتوتر بالضحك، بعواطف إيجابية مثل الضحك، ليس فقط يصبحون أقل توترا في الحال، بل حتى فيزيائيا سيشعرون بتحسن، فهما يتعاملان بشكل أفضل مع هكذا مواقف مزعجة، هم أيضا الأزواج الذين يسجلون أعلى معدلات الرضى في العلاقة و يبقيان مع بعضهما لفترة أطول. |