Um schnell die Karriereleiter zu erklimmen, musste er in kurzer Zeit, so viele korrupte Cops aus dem Verkehr ziehen wie möglich. | Open Subtitles | هو عرف الطريق الأسرع للصعود كمية كبيرة من الشرطيين القذريين فى وقت قليل |
Wegen seiner ausgezeichneten Treffsicherheit arbeitet er verdammt schnell und problemlos. | Open Subtitles | .. بسبب مهارته في الرماية فهو الأسرع و الأكثر ثقة في العمل |
Die Träger des Stabes sind vielleicht langsamer, aber ihr Stab ist schneller. | TED | قد تكون المتسابقات اللواتي يحملن العصا بطيئات، لكن عصاهن هي الأسرع. |
Geht alles wahrscheinlich schneller, wenn wir Tae und Park wegen organisiertem Verbrechen anklagen. | Open Subtitles | قد يكون من الأسرع القبض عليه وَ على تاي بتهمة الجريمة المنظمة. |
das schnellste Team kommt aus den USA. | TED | منتخب الولايات المتحدة هو الأسرع بينها. |
Aber die, die es tun, werden die größte, die offenste, die Schnellste und meist vernetzte Form der Philanthropie in der Geschichte der Menschheit sein. | TED | ولكن التي ستقلع ستكون الأعظم ، والأكثر إنفتاحاً الأسرع ، والشكل الأكثر تواصلاً للعمل الخيري في تاريخ البشرية |
Dort sind die Schnellsten Fortschritte möglich, gemessen an Errungenschaften pro Forscher pro Jahr. | TED | هناك الطريقة الأسرع التي قد تحصل بها التقدمات غالبا، كما تمت قياسها بعدد الإكتشافات لكل باحث في السنة. |
Ist das echt der schnellste Weg zur Grand Central Station? Weiß ich nicht! | Open Subtitles | هل أنت متأكّد أن هذا هو الطريق الأسرع إلى محطة غراند سينترال؟ |
Der Schlüssel für die Sicherung der Zukunft der europäischen Sozialversicherungssysteme, und damit des “europäischen Sozialmodells”, liegt in schnellerem Wachstum. Und auch hier ist schwer zu sehen, wie Europa die Lage beeinflussen könnte. | News-Commentary | إن المفتاح لضمان مستقبل أنظمة الضمان الاجتماعي في أوروبا، وبالتالي نموذجها الاجتماعي، يكمن في النمو الأسرع. ومرة أخرى، من الصعب أن نرى إلى أي مدى تستطيع أوروبا أن تحسن الموقف. إن العقبات التي تعوق النمو معروفة جيدا، وكانت قائمة لمدة طويلة من دون أن يبادر أحد إلى إزالتها. والسبب بسيط للغاية: فإذا كانت هناك وسيلة سياسية سهلة لتوليد النمو، لكان تنفيذها قد تم بالفعل. |
Und ich bin der Einzige, der schnell genug ist, um sie aufzuhalten. | Open Subtitles | وأنا الوحيد الأسرع القادر على رَدْعهم |
Und ich bin der Einzige, der schnell genug ist, um sie aufzuhalten. | Open Subtitles | وأنا الوحيد الأسرع القادر على رَدْعهم |
Und ich bin der Einzige, der schnell genug ist, um sie aufzuhalten. | Open Subtitles | وأنا الأوحد الأسرع القادر على رَدْعهم |
Und ich bin der Einzige, der schnell genug ist, um sie aufzuhalten. | Open Subtitles | وأنا الوحيد الأسرع كفاية لإيقافها |
Es ist kein Geheimnis, dass die Computer aufgrund des Mooreschen Gesetzes immer schneller und schneller werden. | TED | حسنا ، لا يخفى على أحد أن الحواسيب، حسب قانون مور، هي الأسرع تطورا. |
Aber allein der Gedanke, dass eine Galaxie umso schneller entschwindet, je weiter sie entfernt ist, reichte aus, um die moderne Kosmologie entstehen zu lassen. | TED | ولكن مجرد فكرة أن بعد مسافة مجرة، كانت الأسرع في الهروب، كان كافيا ليرفع من علم الكونيات الحديث |
das schnellste der Welt und das Rückgrat des nordamerikanischen Internet. | Open Subtitles | الأسرع في العالم وجزء مهم من الإنترنت الأمريكي الشمالي |
das schnellste, gefährlichste Rennen in der Welt der Spiele. | Open Subtitles | الأسرع و الأكثر خطورة في عالم الألعاب |
die Schnellste Genesung, die er je erlebt hat. | Open Subtitles | أنت جعل التحسّن الأسرع الذي هو يرى أبدا. |
Nicht die Schnellste, aber die sauberste. Ihr und eure Beute bleibt unverletzt. | Open Subtitles | ليست الأسرع, و لكنها الأنظف, و ستخرج أنت و غنيمتك من المهمة سالمين |
Wenn man die kleinen gelben Asteroiden ansieht, die über den Bildschirm flitzen: Diese Asteroiden bewegen sich am Schnellsten, weil sie unserer Erde am nächsten sind. | TED | ترفرف عبر الشاشة، هذه الكويكبات الأسرع حركة، لأنها الأقرب لنا، الأقرب إلى الأرض |
Damit klingt es so, als bevorzugte die Evolution immer, die größten, stärksten, oder Schnellsten Lebewesen, was echt nicht der Fall ist. | TED | هذا يجعل الأمر يبدو وكأن التطور يفضل دائما الأكبر أو الأقوى أو الأسرع في المخلوقات، وهو أمر غير صحيح حقيقية. |
Eine Woche später war Mahmoud der schnellste in der Fertigungsstrecke. | TED | بعد أسبوع، كان محمود الأسرع في خط الإنتاج. |