Immer wenn sie freundlich zu mir waren, dachte ich, das Schlimmste kommt noch. | TED | كلما كانوا لطفاء معي، اعتقدت أن الأمر الأسوء ينتظرني بعد كل هذه اللطف. |
Die NASA beschrieb die Eissituation im letzten Jahr als die Schlimmste seit Beginn der Aufzeichnungen. | TED | وصفت ناسا ظروف الجليد العام الماضي الأسوء منذ أن بداية المراقبة. |
Sag das nicht. Ich vermute immer das Schlimmste. | Open Subtitles | لا تقــول هذا لأنى سأصدقــك ودائمـا أصدق الأسوء. |
Ich finde das auch schlimm, was da mit Mike passiert. Sehr schlimm. | Open Subtitles | أعرف أن الذى يحدث لمايك سيىء فى الحقيقة إنه الأسوء |
Wenn nur die Hälfte über dich stimmt, verdienst du Schlimmeres. | Open Subtitles | أنت تستحقين الأسوء إذا نصف ما قيل عنك صحيح |
Das Schlimmste ist, das ich nicht mehr mit ihm reden kontte. | Open Subtitles | الأسوء هو أنني لا أستطيع أن أكلمه بعد الآن |
Ich glaube, ich habe den größten Fehler meines Lebens gemacht, und das Schlimmste ist ich bin mir ziemlich sicher, daß ich ihn schon einmal gemacht habe. | Open Subtitles | أظنّني اقترفت أكبر خطأ في حياتي و الجزء الأسوء هو أنا متأكّد أنّني فعلتها من قبل |
Weißt du, Tante Jane, das Schlimmste ist, dass wir ewig warten müssen, bis er mit dem Studium fertig ist. | Open Subtitles | لأن الأسوء,عمتي, أن علينا الإنتظار سنوات لينهي دراسته |
Das ist ohne Zweifel, der Schlimmste Moment meines Lebens. | Open Subtitles | هذا التأكيد وبدون شك اللحظة الأسوء فى حياتى |
Sie ahnen nicht, dass ihnen das Schlimmste noch bevorsteht. | Open Subtitles | إنهم لم يعرفوا بعد بأن الأسوء قادم مالذي تقصده ؟ |
Zudem noch "Wer hat die Schlimmste Pizza in New York?" | Open Subtitles | وأيضاً ، من لديه البيتزا الأسوء في نيويورك؟ |
Das Schlimmste wär doch, wenn sie gar nicht bemüht wären. | Open Subtitles | أعني أن الأسوء لو أنه لم يحاول على الإطلاق |
Von all dem Mist, den du in all den Jahren gebaut hast, ist das das Schlimmste. | Open Subtitles | من بين كل الأشياء التي فعلتيها طوال فترة معرفتنا لبعض هذه هو الأسوء |
Stattdessen war sie jede Nacht unterwegs, um Stopp-Schilder abzusägen und auf das Schlimmste zu hoffen. | Open Subtitles | لا كنها ظلت تخرج كل ليلة ، تقطع إشارات المرور بالمنشار آملة في وقوع الأسوء |
Eifersucht holt oft das Schlimmste aus Menschen heraus. | Open Subtitles | الغيرة دائماً تجد طريقة لإخراج الأسوء من الناس |
Der Schlimmste, und so gebe Gott, der letzte Mord, war der an Mary Jane Kelly. | Open Subtitles | الأسوء بينهن و من فضلك يا إلهي أن تكون الأخيرة ماري جاين كيلي |
Was ist das Schlimmste, was passieren kann? | Open Subtitles | ماهو الشئ الأسوء الذي من الممكنِ أن يحدثْ؟ |
Vielleicht sind es nicht die kalten Begrenz- ungen eines sich bewegenden Fahrzeugs, die das Schlimmste aus meinen Kindern hervorholt. | Open Subtitles | ربّما ليست الحدود الباردة لعربة متنقلة .هي التي تظهر الأسوء في تصرفات أبنائي |
Der Hype ist schlimm genug, doch ich kann diesem Typen auch nicht vertrauen. | Open Subtitles | المقالة سيّئة لكن الأسوء أني لا أستطيع الوثوق بالرجل |
Menschen wissen nicht, dass sie Schlimmeres durchlebt haben, dass Herzensangelegenheiten mit einer Macht zuschlagen, die größer als ein unkontrollierbarer LKW ist, dass die Probleme der Seele noch größer, viel verletzender, als hundert gebrochene Genicke sind. | TED | الناس لا يعرفون أنهم عاشوا خلال الأسوء أن مشاكل القلب تضرب بقوة أكبر من إصطدام شاحنة و مع ذلك فإن مشاكل العقل أعظم من ذلك أكثر ألماً، من مائة كسر العنق مئة مرة. |
Ich halte Miami bloß für eine größere, schlechtere Version von hier. | Open Subtitles | يكون هو السؤال اعتقد مايك,انا بذلك؟ تصدقي هل والاكبر الأسوء التحول ستكون ميامي بأن فقط اعتقد لهذا |
Als das schlechteste Stück der letzten 25 Jahre bezeichnet zu werden ist beinah so gut wie als bestes der letzten 25 Jahre bezeichnet zu werden. | Open Subtitles | ولكن وصفه للعرض بأنه الأسوء خلال الخمس والعشرين عاماً الأخيرة مساوي لوصفه بأنه الأفضل خلال الخمس والعشرين عاماً الأخيرة |
Was noch schlimmer als Beschränkungen ist, ist, dass Erwachsene die Fähigkeiten von Kindern oft unterschätzen. | TED | ولكن ماهو الأسوء من فرض القيود .. هو أن البالغين يقللون من قدرات الصغار |
Es ist kein Wunder, dass jeder denkt, dass es der Welt immer schlechter geht. | TED | ولا عجب بأن الناس تعتقد بأن العالم يتجه إلى الأسوء. |
Eine große Veränderung zum Schlechten im Status älterer Menschen ist auch der Abbau sozialer Bindungen im Alter, weil ältere Leute, deren Kinder, und deren Freunde, während ihres Lebens mehrmals umziehen und sich unabhängig voneinander zerstreuen. | TED | تغيير آخر نحو الأسوء في وضعية المسنين هو تحطم الروابط الإجتماعية مع التقدم في العمر، لأن كبار السن وأبنائهم، و أصدقائهم، جميعهم يتحرك ويتفرقون بشكل مستقل عن الآخر مرات عديدة طوال حياتهم. |