Menschen, die mich vorher nicht kannten, fanden mich auf einmal weltgewandt, witzig, gebildet. | Open Subtitles | الأشخاص اللذين التقوني للمرة الأولي فجأة وجدوني 000 بارع , متطور متعلم |
Er fand immer mehr Hinweise darauf, dass Menschen, die von der besagten Wasserpumpe getrunken hatten, krank wurden. | TED | وعلى ضوءها تأكد سنو من أن الأشخاص اللذين شربوا من مياه المضخة هم الذين إصيبوا بالمرض. |
Menschen, die nicht von der besagten Wasserpumpe getrunken hatten, wurden nicht krank. | TED | الأشخاص اللذين لم يشربوا من تلك المضخة لم يصيبهم المرض. |
Diesen Personen gingen die Therapiemöglichkeiten aus. Keine bewährte Therapiemöglichkeit half. die Fälle glichen Lazarus-Phänomenen, quasi eine moderne Auferstehung. | TED | هؤلاء هُم الأشخاص اللذين نفذت منهم الفرص، وبكل الطرق التقليدية التي حصلوا عليها، كانوا مثل حالات لازاروس الحديثة. |
Weißt du wie viele Menschen in diesen Flugzeugen starben? | Open Subtitles | هل تعرف كم عدد الأشخاص اللذين يموتون بهذه الطائرات؟ |
Sie kann gerade wieder aufrecht gehen, und sie war sogar im People Magazin als eine dieser Menschen die weitermachen auch nach einem so schrecklichen Unfall. | Open Subtitles | والمشي بخطي ثابتة مجدداً وقد كانت حتي علي أغلفة المجلات كأحد هؤلاء الأشخاص اللذين تابعوا المسيرة |
Für alle Menschen, die sie verletzt haben. | Open Subtitles | بل لخاطر كل الأشخاص اللذين أذوهم |
Erzählen Sie mir von Menschen aus seinem Leben. | Open Subtitles | . حدثني بشأن الأشخاص اللذين بحياته |
Er hat Verbrecher aufgehalten, die Bestien, die Menschen, die er rettete, einschließlich Cat. | Open Subtitles | تعرف الأشرار اللذين منعهم , الوحوش الأشخاص اللذين أنقذهم (بمن فيهم (كاثرين |
- Nur Menschen wie Sie. | Open Subtitles | فقط الأشخاص اللذين مثلك لقد فهمنا .. |
(Lachen) Mit diesen Menschen will man nichts zu tun haben. | TED | (ضحك) فهم الأشخاص اللذين لاتريد أن تشاركهم شراب |
Weißt du, Menschen, die sich auf ungewöhnliche Weise ineinander verlieben, entwickeln diese Fähigkeiten. | Open Subtitles | أرى,بأن الأشخاص اللذين يقعون في الحب " العفوية يكون لديهم قوى لتوارد الخواطر معا أرى,بأن الأشخاص اللذين يقعون في الحب " العفوية يكون لديهم قوى لتوارد الخواطر معا أرى,بأن الأشخاص اللذين يقعون في الحب " العفوية يكون لديهم قوى لتوارد الخواطر معا |
Es gibt viele Leute, die wollen dass diese Vielfalt existiert, um ihrer selbst willen. | TED | الكثير من الأشخاص اللذين يريدون لهذا المشروع أن ينجح فقط لقيمة وجوده على أرض الواقع |
Leute wie du und ich - wir gehen geradeaus in die Hölle. | Open Subtitles | الأشخاص اللذين مثلي و مثلك سيذهبون الي الجحيم |
Wir machen ein Treffen und laden die Leute ein, die wir für geeignet halten. | Open Subtitles | يمكننا إقامة حفلة صغيره و دعوة الأشخاص اللذين نرغب بهم |
Ich meine all die Leute, die sich verabschieden wollten. | Open Subtitles | اعني,جميع هؤلاء الأشخاص اللذين اتوا لتوديعها |