ويكيبيديا

    "الأصوليين" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Fundamentalisten
        
    So wie die Fundamentalisten aller religiösen Richtungen, haben sie keine Fragen, nur Antworten. TED مثل الأصوليين من جميع الشرائح الدينية، لا تساؤلات لديهم، فقط إجابات.
    Wie Sie wissen, drohen Fundamentalisten schon eine ganze Weile, einen Anschlag auf uns zu verüben. Open Subtitles حسنا، أنا متأكد من أنك على علم أن الأصوليين تم تهدد بمهاجمة هذا المبنى لبعض الوقت.
    Sie weigerte sich, ihr Studium aufzugeben, trotz der Tatsache, dass die Fundamentalisten, die damals den algerischen Staat bekämpften, allen drohten, die ihre Ausbildung weiterführten. TED رفضت التخلي عن دراستها، بالرغم من أن الأصوليين الذين يصارعون الحكومة الجزائرية وقتها كانوا يهددون كل من يحاول أن يواصل تعليمه.
    Indem sie das tun, übergeben die Wächter der säkularisierten Demokratie die Verbindung von Bildung und Werten an Fundamentalisten. Die, da können Sie sicher sein, keine Gewissensbisse haben, Bildung zur Förderung ihrer Werte zu nutzen, die Absolution für eine Theokratie. TED وبذلك، حراس الديمقراطية العلمانية في الواقع يعيدون الاتصال بين التعليم والقيم إلى الأصوليين. من ؟ ، ، يمكنك أن تتأكد، لا يندمون حول استخدام التعليم لتوسيع قيمهم، للمطلقات من دولة ثيوقراطية.
    Ein Großteil der politischen Stärke des religiösen Fundamentalismus leitet sich aus dem zunehmenden Anteil der Fundamentalisten innerhalb der Bevölkerung her. Diese demografische Verschiebung ereignet sich nicht allein in der muslimischen Welt, sondern auch in Israel. News-Commentary إن القدر الأعظم من القوة السياسية التي اكتسبتها الأصولية الدينية مستمد من تكاثر أعداد الأصوليين المتعصبين بين سكان المنطقة. وهذا التحول الديموغرافي لا يحدث في العالم الإسلامي فحسب، بل وأيضاً في إسرائيل.
    Darunter sind die radikalen islamischen Fundamentalisten und amerikanische sowie israelische Geheimdienste. Und zwischen diesen beiden Extremen findet eine hitzige Debatte darüber statt, ob Al Jazeera Freund oder Feind ist. News-Commentary لا شك أن النجاح يولد الثقة، ولكنه يبعث على الحسد أيضا. والواقع أن أعداء الجزيرة كُثُر، من الأصوليين الإسلاميين الأكثر تطرفاً إلى الجهات الأميركية والإسرائيلية القائمة على جمع الاستخبارات والمعلومات. وبين طرفي النقيض هذين، هناك مناقشات حامية تدور حول ما إذا كانت الجزيرة صديق أم عدو.
    Gewiss sind einige dieser Leugner einfach wissenschaftlich ungebildet und wurden von der schlechten Qualität des wissenschaftlichen Unterrichts in Amerika im Stich gelassen. Doch andere sind bibeltreue Fundamentalisten, die die moderne Wissenschaft ablehnen, da sie das, was in der Bibel geschrieben steht, wortwörtlich als wahr ansehen. News-Commentary لا شك أن بعض هؤلاء المنكرين من الجهلاء علمياً الذين خذلهم التعليم العلمي الرديء في أميركا. ولكن بعضهم الآخر من الأصوليين الإنجيليين، الذين يرفضون العلم الحديث لأنهم يعتبرون كلمة الإنجيل صادقة حرفياً. وهم يرفضون الأدلة الجيولوجية التي تؤكد على تغير المناخ لأنهم يرفضون علم الجيولوجيا ذاته.
    Als sein Wahlkampf am Boden zu liegen schien, streckte McCain tatsächlich die Hände aus – allerdings den rechten Fundamentalisten in seiner eigenen Partei. Gouverneurin Sarah Palin betrat die nationale Bühne und feuerte rhetorische Salven ab. News-Commentary ونحن نعرف ما حدث. فمع عجز الحملة الانتخابية التام عن العمل أو التقدم إلى الأمام، توجه ماكين نحو اليمين ـ نحو الأصوليين من جناح اليمين في حزبه. وهنا خطت سارة بالين إلى خشبة المسرح الوطني، واشتعلت نار الخطب البلاغية.
    Und während Frankreich nicht allein ist – Unterstützung kommt von seinen westlichen und afrikanischen Partnern sowie aus dem Nahen Osten –, trägt es die Hauptverantwortung und die Risiken. Für die islamischen Fundamentalisten ist Frankreich nun der „große Satan“. News-Commentary ورغم أن فرنسا ليست وحدها ــ فقد بدت مظاهر الدعم من قِبَل شركائها الغربيين والأفارقة، وأيضاً من الشرق الأوسط ــ فإنها سوف تتحمل المسؤولية الأساسية والمخاطر. وفي نظر الأصوليين الإسلاميين، فإن فرنسا الآن هي "الشيطان الأكبر".
    Schließlich wurde mein Vater -- Sohn eines Bauern, der Professor wurde -- dazu gezwungen, die Universität zu verlassen und aus seiner Wohnung zu fliehen, aber ich werde nie vergessen, dass Mahfoud Bennoune, mein Vater, wie so viele andere algerische Intellektuelle, sich weigerte, das Land zu verlassen, und weiterhin scharfe Kritik übte, sowohl an den Fundamentalisten als auch manchmal an der Regierung, die sie bekämpften. TED أخيراً، والدي،الجزائري ابن الفلاحين، أصبح أستاذا، أُجبر على التوقف عن التدريس في الجامعة وإخلاء شقته، لكن ما لن أنساه أبداً عن والدي،محفوظ بنّون، أنه كان مثل العديد من المثقفين الجزائريين الآخرين، قد رفض مغادرة البلاد واستمر في نشر انتقادات حادة، لكل من الأصوليين وبعض الأحيان للدولة التي كانوا يحاربونها.
    Heute steht fest, dass die Fundamentalisten und ihre Anhänger sogar für die gründlichste Widerlegung ihrer Ansichten völlig unzugänglich sind, selbst wenn diese von angesehenen religiösen Autoritäten vorgetragen wird. Der erste Reflex der Fundamentalisten ist, sich aus der Allgemeinheit zurückzuziehen und um sich herum eine Schale aufzubauen, die für jede andere Logik als ihre eigene undurchdringbar ist. News-Commentary واليوم من الواضح أن الأصوليين المتشددين وأنصارهم منغلقون تمام الانغلاق حتى في وجه أكثر الحجج العقائدية وضوحاً وتفنيداً لوجهات نظرهم، وحتى حين تكون صادرة عن سلطات دينية بارزة وجديرة بالثقة. وتتلخص ردة الفعل الأولى للمتشددين في الانسحاب من التيار السائد، لكي يبنوا حول أنفسهم قوقعة حصينة منيعة في وجه أي منطق مغاير لمنطقهم.
    Wieder andere meinten, dass Demokratie in der arabischen oder muslimischen Welt nur den Weg für islamische Fundamentalisten zur Machtergreifung ebnen würde. Wenig überraschend begrüßten Autokraten auf der ganzen Welt derartige Ansichten. News-Commentary ولقد زعم البعض أن الحكم الاستبدادي قَدَّم مساراً أكثر رسوخاً وأماناً نحو الرخاء مقارنة بما تستطيع الديمقراطية أن تقدمه، وامتدح آخرون فضائل "القيم الآسيوية"، في حين زعم آخرون أن الديمقراطية في العالم العربي الإسلامي لن تؤدي إلا إلى تمهيد الطريق لاستيلاء الأصوليين الإسلاميين على السلطة. وليس من المستغرب أن يتبنى الحكام المستبدون في كل مكان مثل هذه الآراء.
    Seit den 80er Jahren des letzten Jahrhunderts dienen (normalerweise inszenierte) „Kulturkriege“ um Homosexualität, Abtreibung und Aufklärung oder andere Verschlüsselungen für religiöse Werte dazu, die religiöse Rechte zu mobilisieren. Das frühe Bekenntnis von Bush, er habe ein Erweckungserlebnis gehabt, zielte in seiner Formulierung direkt auf die christlichen Fundamentalisten ab. News-Commentary ومنذ ثمانينيات القرن العشرين، كانت "الحروب الثقافية" (المرتبة سلفاً عادة)، حول المثلية الجنسية، والإجهاض، والتثقيف الجنسي، أو غير ذلك من الرسائل المشفرة بشأن القيم الدينية، تخدم كوسيلة لتعبئة اليمين الديني. وكان إعلان بوش المبكر عن تجربة "الهداية" معروضاً بلغة تم اختبار قبولها استطلاعياً بين المسيحيين الأصوليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد