ويكيبيديا

    "الأطراف في معاهدة عدم انتشار" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Vertragsstaaten des Vertrags über die Nichtverbreitung
        
    • Parties to the Treaty on the Non-Proliferation
        
    • Vertragspartei des Vertrags über die Nichtverbreitung
        
    • Vertragsparteien des Vertrags über die Nichtverbreitung
        
    • Überprüfung des Vertrags über die Nichtverbreitung
        
    • Weapons
        
    • Vertragsparteien zur Überprüfung des Vertrags über
        
    Ich lege den Vertragsstaaten des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen eindringlich nahe, diese Maßnahmen auf der Konferenz der Vertragsparteien im Jahr 2005 zur Überprüfung des Vertrags zu befürworten. UN وأشجع بقوة الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على تأييد هذه التدابير في المؤتمر الاستعراضي لعام 2005.
    In dem Musterzusatzprotokoll führte die IAEO strengere Inspektionsregeln ein, bisher haben aber nur ein Drittel der Vertragsstaaten des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen dieses Protokoll ratifiziert. UN وبدأت الوكالة في الأخذ بقواعد تفتيش أكثر صرامة في البروتوكول الإضافي النموذجي، بيد أنه لم يصادق بعد على هذا البروتوكول إلا ثلث الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Siehe 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, Final Document, Part I (NPT/CONF.1995/32 (Part I) und Corr.2), Anhang. UN () انظر: مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهـــدة وتمديدها لعام 1995، الوثيقة الختامية، الجزء الأول (NPT/CONF.1995/32 (Part I) و Corr.1)، المرفق.
    Angesichts der Gefährdung des nuklearen Nichtverbreitungsregimes durch Staaten, die nicht Vertragspartei des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen sind, und in dem Bewusstsein der damit verbundenen Auswirkungen auf die regionale Unsicherheit empfehlen wir, dass bei Verhandlungen zur Beilegung regionaler Konflikte auch vertrauensbildende Maßnahmen und Abrüstungsschritte erörtert werden. UN 123 - وبالنظر إلى التحدي الذي تشكله الدول غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لنظام عدم الانتشار النووي، وإدراكا لأثر ذلك التحدي على انعدام الأمن الإقليمي، نوصي بأن تشمل المفاوضات الرامية إلى تسوية الصراعات الإقليمية تدابير لبناء الثقة وخطوات نحو نزع السلاح.
    1. nimmt Kenntnis von dem nach angemessenen Konsultationen gefassten Beschluss der Vertragsparteien des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen, die erste Tagung des Vorbereitungsausschusses vom 8. bis 19. April 2002 in New York abzuhalten; UN 1 - تحيط علما بالمقرر الذي اتخذته الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بعد أن أجرت المشاورات المناسبة، بعقد الدورة الأولى للجنة التحضيرية في نيويورك في الفترة من 8 إلى 19 نيسان/أبريل 2002؛
    mit dem Ausdruck ihres Bedauerns darüber, dass auf der Konferenz der Vertragsparteien im Jahr 2005 zur Überprüfung des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen in keiner der Sachfragen eine Einigung erzielt wurde, UN وإذ تعرب عن أسفها إزاء إخفاق مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة لعام 2005 في الوصول إلى اتفاق بشأن أي من المسائل الموضوعية،
    2. erklärt außerdem erneut, wie wichtig es ist, dass alle Vertragsstaaten des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen ihren Verpflichtungen aus dem Vertrag nachkommen; UN 2 - تعيد أيضا تأكيد أهمية وفاء جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بالتزاماتها بموجب المعاهدة؛
    6. ermutigt alle Vertragsstaaten des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen, größtmögliche Anstrengungen zu unternehmen, damit die Überprüfungskonferenz im Jahr 2005 ein Erfolg wird; UN 6 - تشجع جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على بذل قصارى جهودها لإنجاح مؤتمر الاستعراض لعام 2005؛
    2. erklärt außerdem erneut, wie wichtig es ist, dass alle Vertragsstaaten des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen ihren Verpflichtungen aus dem Vertrag nachkommen; UN 2 - تعيد أيضا تأكيد أهمية وفاء جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بالتزاماتها بموجب المعاهدة؛
    2. erklärt außerdem erneut, wie wichtig es ist, dass alle Vertragsstaaten des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen ihren Verpflichtungen aus dem Vertrag nachkommen; UN 2 - تعيد أيضا تأكيد أهمية وفاء جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بالالتزامات التي تقع على عاتقها بموجب المعاهدة؛
    4. verlangt ferner, dass die DVRK sich dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen und den Sicherungsmaßnahmen der Internationalen Atomenergie-Organisation (IAEO) wieder anschließt, und unterstreicht, dass alle Vertragsstaaten des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen ihren Vertragsverpflichtungen auch weiterhin nachkommen müssen; UN 4 - يطلب كذلك أن تعود جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ويؤكد ضرورة أن تواصل جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الامتثال لالتزاماتها بموجب المعاهدة؛
    Siehe 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, Final Document, Part I (NPT/CONF.1995/32 (Part I) und Corr.2), Anhang. UN () انظر: مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها في عام 1995، الوثيقة الختامية، الجزء الأول (NPT/CONF.1995/32 (Part I) و Corr.1)، المرفق.
    1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, Final Document, Part I (NPT/CONF.1995/32 (Teil I)), Anhang, Beschluss 2. UN () مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، لعام 1995، الوثيقة الختامية، الجزء الأول (NPT/CONF.1995/32 (Part I))، المرفق، المقرر 2.
    Siehe 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, Final Document, Part I (NPT/CONF.1995/32 (Part I) und Corr.2), Anhang. UN () انظر: مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها في عام 1995، الوثيقة الختامية، الجزء الأول (NPT/CONF.1995/32 (Part I) و Corr.1)، المرفق.
    Die Vereinigten Staaten und die Russische Föderation, andere Kernwaffenstaaten sowie die Staaten, die nicht Vertragspartei des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen sind, sollten sich zu praktischen Maßnahmen zur Verringerung des Risikos eines unbeabsichtigten Atomkriegs verpflichten, gegebenenfalls unter Einschluss eines Plans zur schrittweisen Reduzierung des Bereitschaftsgrads ihrer strategischen Kernwaffen. UN 121 - وينبغي للولايات المتحدة والاتحاد الروسي والدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أن تلتزم باتخاذ تدابير عملية للحد من خطر الحرب النووية العرضية بجملة وسائل منها، حيثما يكون ذلك مناسبا، وضع جدول زمني لإلغاء حالة التأهب لأسلحتها النووية الاستراتيجية تدريجيا.
    Die Vereinigten Staaten und die Russische Föderation, andere Kernwaffenstaaten sowie die Staaten, die nicht Vertragspartei des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen sind, sollten sich zu praktischen Maßnahmen zur Verringerung des Risikos eines unbeabsichtigten Atomkriegs verpflichten, gegebenenfalls unter Einschluss eines Plans zur schrittweisen Reduzierung des Bereitschaftsgrads ihrer strategischen Kernwaffen. UN 22 - ينبغي للولايات المتحدة والاتحاد الروسي والدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أن تلتزم باتخاذ تدابير عملية للحد من خطر الحرب النووية العرضية بجملة وسائل منها، حيثما يكون ذلك مناسبا، وضع جدول زمني لإلغاء حالة التأهب لأسلحتها النووية الاستراتيجية تدريجيا.
    1. nimmt Kenntnis von dem nach angemessenen Konsultationen gefassten Beschluss der Vertragsparteien des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen1, die erste Tagung des Vorbereitungsausschusses vom 30. April bis 11. Mai 2007 in Wien abzuhalten; UN 1 - تحيط علما بالقرار الذي اتخذته الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية(1)، بعد إجرائها المشاورات المناسبة، بعقد الدورة الأولى للجنة التحضيرية في فيينا، في الفترة من 30 نيسان/أبريل إلى 11 أيار/مايو 2007؛
    mit dem Ausdruck ihres Bedauerns darüber, dass auf der Konferenz der Vertragsparteien im Jahr 2005 zur Überprüfung des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen in keiner der Sachfragen eine Einigung erzielt wurde, UN وإذ تعرب عن أسفها لعدم توصل مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2005 إلى اتفاق بشأن أي مسائل موضوعية،
    Weiterverfolgung der auf den Konferenzen der Vertragsparteien zur Überprüfung des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen in den Jahren 1995 und 2000 eingegangenen Verpflichtungen zur nuklearen Abrüstung UN 62/24 - متابعة الالتزامات في مجال نزع السلاح النووي المتفق عليها في مؤتمري الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عامي 1995 و 2000

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد