Wollt ihr nicht lieber warten, bis ihr Kinder habt und euch dann streiten? | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ لا تَنتظرَ حتى بعد أن لَهُ الأطفالُ للبَدْء بالمُحَارَبَة عنهم؟ |
Kinder bedeuten mir nichts. Sie sind hier, um mir zu helfen. | Open Subtitles | لا يَعْني الأطفالُ لي شيئا هم وُضِعوا هنا لمُسَاعَدَتي |
Und am Sonntag hat er immer die Kinder mitgebracht. | Open Subtitles | جَلبَ الأطفالُ في وكُلّ شيءِ أيام الأحد. |
Die Kinder sollen lernen, die Finger davon zu lassen und Respekt zu zeigen. | Open Subtitles | يَحتاجُ الأطفالُ للتَعَلّم بأيديهم لكنهم يَتعلّمونَ بِصعوبة |
Deshalb gab's keine Auswirkungen auf weibliche Kinder und Mütter. | Open Subtitles | لذلك الحوامل و الأطفالُ الإناث لا يتأثّرن. |
Kinder benutzen die Seite auf Tablets, sie vergrößern die Bilder, | TED | ليتفحّصها الأطفالُ على أجهزة التابلت. |
Er versteht's. Kinder verstehen es immer. | Open Subtitles | أنه يفهمها الأطفالُ دائماً يفهمونها |
Je älter die Kinder werden, desto seltener kommen sie. | Open Subtitles | بينما يَتقدّمُ الأطفالُ في السنَّ، يُصبحُ أصلبَ لإبْقائنا سويةً... |
Einer von ihnen hatte Kinder. | Open Subtitles | وأحدهم كَانَ عِنْدَهُ الأطفالُ. |
Kind: TV. (Kinder reagieren) Kind: Oh mein Gott. | TED | طفل: تلفاز. (الأطفالُ يتفاعلون) طفل: يا إلهي. |
Vielleicht waren es gar nicht die Kinder, die Natalie vergiftet haben. | Open Subtitles | {\pos(194,215)}(ربّما لم يكن الأطفالُ من سمّموا (ناتالي |
Kinder sind so belastbar. | Open Subtitles | الأطفالُ مرنون للغاية |
Kinder in der Schule. | Open Subtitles | الأطفالُ في المدرسة. |
- Meine Schwester hat Kinder. | Open Subtitles | - أختي عِنْدَها الأطفالُ. |
- Mrs. Munion, Sie übernehmen die Kinder. | Open Subtitles | -سّيدة منيون ، تولى الأطفالُ . |
Kinder sind die schönen Dinge des Lebens. | Open Subtitles | (الأطفالُ سببٌ للسعادة يا (هاري |