ويكيبيديا

    "الأطفال الصغار" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • kleinen Kindern
        
    • kleine Kinder
        
    • für Kleinkinder
        
    • die Kleinen
        
    • kleine Jungs
        
    • Babys sind
        
    • kleiner Kinder
        
    • kleine Babys
        
    • Kleinkindern
        
    Im schlimmsten Fall ruinieren sie Leben: Besessenheit vom Körpergewicht führt zu Essstörungen, vor allem bei kleinen Kindern. TED في أسوأ الأحوال، تدمر حياة الناس: هاجس الوزن يؤدي إلى اضطرابات الأكل، خصوصاً في الأطفال الصغار.
    Zellen von einem Gewebestück wachsen zu lassen, ist vergleichbar mit ganz kleinen Kindern, die aus Ihren Familien herausgenommen werden. TED نمو الخلايا من قطعة الأنسجة تشبه قليلاً نمو الأطفال الصغار جداً خارج عائلاتهم.
    Wenn wir also sagen, dass Babys und kleine Kinder schlecht aufmerksam sein können, dann meinen wir eigentlich, dass sie schlecht darin sind, nicht aufmerksam zu sein. TED لذا حين نقول بأن الأطفال الصغار لا يستطيعون تركيز اهتمامهم، فما نعنيه حقا هو أنهم لا يستطيعون عدم تركيز اهتمامهم.
    7. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Kinderhilfswerks der Vereinten Nationen "Zur Situation der Kinder in der Welt 2001", in dem es um die frühe Kindheit geht, und erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass der Fürsorge für Kleinkinder der höchste Vorrang gebührt; UN 7 - تحيط علما بتقرير منظمة الأمم المتحدة للطفولة المعنون”حالة أطفال العالم،2001“ ()، عن سنوات الطفولة الأولى، وتذكّر، في هذا السياق، بأن تغذية الأطفال الصغار تستحق أن تولى أعلى درجة من الأولوية؛
    die Kleinen Jungs, die du verführt hast, haben ihren Duft auf dir hinterlassen. Open Subtitles أولئك الأطفال الصغار الذين أغويتهم ما زالت رائحتهم تفوح منك
    kleine Jungs haben eine wilde Fantasie, nicht wahr? Open Subtitles الأطفال الصغار لديهم تخيلات جامحه, أليس كذلك ؟
    Ich möchte nicht zuviel darüber sagen, wie wunderbar Babys sind. TED لا أريد أن أفرط في الحديث عن روعة الأطفال الصغار.
    Als wären wir ein Haufen kleiner Kinder. Open Subtitles وكأننا حفنة من الأطفال الصغار أو ما شابه
    Tod durch langsames Foltern, zusammen mit Vogelliebhabern, kleinen Kindern und Stepptänzern. Open Subtitles سوياً مع أحباءِ الطيرِ، الأطفال الصغار و الراقصون النقريونِ.
    Das Programm diente dem Unterricht von sehr kleinen Kindern. Open Subtitles البرنامج كان مصمم لتعليم الأطفال الصغار الأنظمه
    Und er könnte weiter rumlaufen und kleinen Kindern was antun. Open Subtitles بالطبع، سيبقى حُراً, ليذهب للإذاء الأطفال الصغار.
    Ich höre, du machst komisches Zeug mit den kleinen Kindern. Open Subtitles لقد سمعت أنك تحب أن تقوم بعمل الأشياء المضحكة مع أولئك الأطفال الصغار
    und sie zu respektieren. Sie können all unser Geld nutzen, um vergebliche Kriege zu führen und Waffen in die Hände von kleinen Kindern zu legen, die sich gegenseitig töten, oder Sie nutzen es, um mehr Essen zu produzieren, das ihre Mägen füllt. TED يمكنك استخدام كل الأموال التي حصلنا عليها جميعاً لشن حروب غير مجدية ووضع البنادق في أيدي الأطفال الصغار لقتل بعضهم البعض بها، أو يمكنك استخدامه لتوفير المزيد من الطعام لملء بطونهم بها.
    kleine Kinder sind süchtig nach sowas. TED وهذه الفيديوهات يدمِنُها الأطفال الصغار.
    Und wir sind stolz darauf, diese Informationen an Menschen weiterzugeben, sodass kleine Kinder wie diese keine Dummheiten mehr anstellen. TED ونحن فخورون جداً بتقديم المعلومات الى الناس بحيث لا يفعل الأطفال الصغار مثل هذا أفعالاً غبية.
    "kleine Kinder klickern Murmeln, über mir bricht die Sonne Lanzen von Licht durch die Zweige. Open Subtitles الأطفال الصغار يضربون الرخام حيث تُحطم الفروع الشمس إلى أعمدة رشيقة من الضوء
    9. nimmt Kenntnis von dem Bericht "Zur Situation der Kinder in der Welt 2002" des Kinderhilfswerks der Vereinten Nationen und erinnert daran, dass der Fürsorge für Kleinkinder der höchste Vorrang gebührt; UN 9 - تحيط علما بتقرير منظمة الأمم المتحدة للطفولة المعنون ”حالة أطفال العالم، 2002“()، وتذكِّر بأن تغذية الأطفال الصغار تستحق أن تُولى الأولوية المطلقة؛
    Wir sind in der Überzahl und brauchen uns deshalb nicht zusammenrotten. Stell sicher, dass du die Kleinen Racker einbindest. Open Subtitles يحاسب لنا، لذلك يجب أن لا نتراكم عليه وتأكدي بأنّكِ تستعملين الأطفال الصغار
    Er frisst gerne kleine Jungs wie dich. Open Subtitles فهو يحب أكل الأطفال الصغار مثلك
    Und mit dieser sehr einfachen Maschine haben mein Labor und andere Dutzende von Studien gemacht die zeigen, wie gut Babys sind, wenn es darum geht, mehr über die Welt zu lernen. TED وباستخدام هذا الجهاز البسيط، قام معملي ومعامل أخرى بعشرات الدراسات التي تظهر مدى براعة الأطفال الصغار في التعلم عن العالم المحيط.
    Wohin gehen wir? Wissen Sie, dass das Lachen kleiner Kinder ansteckend ist? Open Subtitles أوتعرف كيف تكون ضحكة الأطفال الصغار معدية؟
    Wer da hinfällt, steht nicht mehr auf. Starke Männer heulen wie kleine Babys. Open Subtitles سوف تسقط.وإذا ما تمكنت من النهوض ثانية سوف تبكى فرجال أقوى بكوا مثل الأطفال الصغار
    Aber die schlechteste Seite war, dass man sie nicht bei den jüngsten Kindern, bei Kleinkindern und Säuglingen verwenden konnte. TED ولكن أسوأ ما في الأمر أنه لا يمكن استخدامه على الأطفال الصغار ، على الأطفال الرضع ، وعلى الأطفال ذوي السنة الواحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد