ويكيبيديا

    "الأطنان من" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Tonnen
        
    • tonnenweise
        
    Das sind Millionen Tonnen Gletschereis, das sich ständig bewegt, Tag und Nacht. Open Subtitles هناك ملايين الأطنان من الكتل الجليدية تتحرك بشكل مستمر ليلاً ونهاراً.
    Das sind Millionen Tonnen Gletschereis, das sich ständig bewegt, Tag und Nacht. Open Subtitles هناك ملايين الأطنان من الكتل الجليدية تتحرك بشكل مستمر ليلاً ونهاراً.
    Die Mitte zeigt Millionen Tonnen von Plastikmüll, der sich in unseren Meeren ansammelt, und unten sichtbar ist radioaktives Material, das aus dem Atomkraftwerk in Fukushima in den Pazifik dringt. TED أما السطر الأوسط فهي ملايين الأطنان من الأنقاض البلاستيكية تتراكم في المحيط، والسطر الثالث هو المواد الإشعاعية وهي تتسرب من محطة فوكوشيما للطاقة النووية في المحيط الهادئ.
    Aber unsere Multitasking-Realität sieht ganz anders aus, tonnenweise voll mit Informationen. TED ولكن طبيعة تعد المهام لدينا مختلفة قليلة. وكثير من الأطنان من المعلومات
    Ziel Nummer fünf lagert angeblich tonnenweise Sprengstoff. Open Subtitles علمنا من عملائنا أن المبنى رقم 5 يحتوي على الأطنان من المتفجرات في الطابق السفلي
    Gleichzeitig werfen wir Millionen Tonnen von Lebensmittelabfall weg, die wir an unser Vieh verfüttern könnten und sollten. TED في ذات الوقت نحن نرمي ملايين الأطنان من مخلفات الطعام التي يمكننا أن نطعمها الماشية ولابد لنا أن نفعل.
    Am Ende fanden wir einen riesigen Tunnel, der den Berg unter tausenden Tonnen von Gletschereis hinaufführte. TED في نهاية الفجوة، نجد نفقا كبيرا يتّجه مباشرة إلى أعلى الجبل تحت آلاف من الأطنان من الجليد.
    Aber die Ozeane sind gefüllt mit Milliarden Tonnen von Tieren. TED لكن المحيطات مليئة بمليارات الأطنان من الحيوانات.
    Wie hunderte Millionen Tonnen ihrer Plastikschwestern landet Flasche 1 auf einer Mülldeponie. TED العلبة الأولى: كمئات الملايين من الأطنان من البلاستيكات المشابهة ينتهي بها الحال إلى اليابسة
    Wie wir wissen, stehen Meeressäugetiere an der Spitze dieser Nahrungskette, in die wir Millionen von Tonnen toxischer Substanzen schütten jedes Jahr. TED كما يتضح، الثدييات البحرية هي على قمة السلسلة الغذائية التي نضخ فيها ملايين الأطنان من المواد السامة سنوياً.
    Wenn eine losgeht, wird die andere unter Tonnen von Felsen begraben. Open Subtitles إذا انفجرت واحدة منهما، ستبقى الأخرى مدفونة تحت مليارات الأطنان من الصخور
    Die bräuchten doch jedes Mal Tonnen von Farbe. Und die haben nicht mal 10 Minuten dafür. Open Subtitles يحتاجون لشراء الأطنان من الطلاء إذا هم يعملون ذلك كلّ وقت
    Ich bin ein Stück Mist, ein Kotfleck auf einem Taschentuch... das auf die offene See in Millionen von Tonnen... kontaminierter Abwässer hinaustreibt. Open Subtitles أنا عينة اختبار على نسيج ما تنطلق إلى بحر من ملايين الأطنان من القاذورات
    Die größten LKWs der Welt bewegen Tausende von Tonnen Sand. Open Subtitles أكبر الشاحنات في العالم تستمر بنقل آلاف الأطنان من الرمال
    Während wir Tonnen von Geld machen, lassen wir alle wissen, wie der Name der verdammt besten Bar in der Stadt ist. Open Subtitles لذا بينما نحن نحصد الأطنان من المال، نحن أيضًا ندع الجميع يعرف اسم أفضل حانة لعينة في المدينة.
    Tonnen an Fotos und Schriftstücken darauf, und wir wissen, Ned wollte, dass Sie sie bekommen. Open Subtitles الأطنان من الصور والكتابات به والتى نعلم أن نيد كان ليُسلمها إياكِ
    Dort gibt es tonnenweise Namensschilder wie dieses und ich wette ich habe hunderte von ihnen berührt. Open Subtitles هناك الأطنان من الشارات مثل هذه أراهن أنني لمستُ المئات منها
    Okay, zuerst einmal, ich bekomme tonnenweise Komplimente. Open Subtitles حسن ، أولاً ، أنا أتلقى الأطنان من الإطراء
    - Er bekommt nicht tonnenweise Komplimente. Open Subtitles -إنه لا يتلقى الأطنان من الإطراء -لا ، الأمر الثاني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد