ويكيبيديا

    "الأعضاء والأمانة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Mitgliedstaaten und
        
    Die Mitgliedstaaten und das Sekretariat verwenden unverhältnismäßig viel Zeit und knappe Ressourcen auf dieses Verfahren. UN وتنفق الدول الأعضاء والأمانة العامة كما مفرطا من الوقت وموارد ضئيلة على هذه العملية.
    Die zunehmende Komplexität des Menschenrechtsinstrumentariums und die entsprechende Belastung durch Berichtspflichten überfordern die Ressourcen der Mitgliedstaaten und des Sekretariats. UN وتنامي تعقد جهاز حقوق الإنسان والعبء المقابل لالتزامات تقديم تقارير يجهدان موارد الدول الأعضاء والأمانة العامة.
    Sie sollte auf dem Gebiet der Friedenskonsolidierung eine kohärente Entscheidungsfindung durch die Mitgliedstaaten und durch das Sekretariat, die Organisationen und Programme der Vereinten Nationen fördern. UN ويتعين عليها أن تشجع الاتساق في ما يتخذ من قرارات في مجال بناء السلام من قبل الدول الأعضاء والأمانة العامة للأمم المتحدة والوكالات والبرامج التابعة لها.
    Dieser Bericht wendet sich mit seinen Reformempfehlungen vorrangig an zwei Gruppen: die Mitgliedstaaten und das Sekretariat. UN 265 - يستهدف هذا التقرير فئتين لدى طرح توصياته من أجل الإصلاح: الدول الأعضاء والأمانة العامة.
    der Bereitstellung ausreichender Ressourcen für die Friedenssicherungseinsätze und ihre zentrale Unterstützung sowie für alle vorrangigen Tätigkeiten der Organisation, insbesondere die Tätigkeiten auf dem Gebiet der Entwicklung, große Bedeutung beimessend und die Notwendigkeit einer echten und sinnvollen Partnerschaft zwischen dem Sicherheitsrat, den truppenstellenden Staaten und anderen Mitgliedstaaten und dem Sekretariat unterstreichend, UN وإذ تعلق أهمية بالغة على توفير الموارد الكافية لعمليات حفظ السلام وأنشطة دعمها وكذلك لكل الأنشطة ذات الأولوية التي تضطلع بها المنظمة، ولا سيما في مجال التنمية، وإذ تؤكد ضرورة وجود شراكة حقيقية ومجدية بين مجلس الأمن والحكومات المساهمة بقوات وغيرها من الدول الأعضاء والأمانة العامة،
    Die gegenseitige Achtung der Mitgliedstaaten und des Sekretariats vor den Aufgaben und Verantwortlichkeiten des jeweils anderen, einschließlich bei den Vorkehrungen für die Einsatzführung im Feld, ist ebenso ausschlaggebend wie die Notwendigkeit politischer Entschlossenheit zur Einleitung und Weiterführung von Einsätzen. UN ومن الأهمية بمكان أن يوجد احترام متبادل بين الدول الأعضاء والأمانة العامة إزاء أدوار ومسؤوليات كل منهما، بما في ذلك ترتيبات القيادة والتحكم في الميدان، كما أن الحاجة ماسة إلى وجود التزام سياسي ببدء العمليات والإبقاء عليها.
    c) in diesen Nachdenkprozess alle an der Tätigkeit der Vereinten Nationen Beteiligten, insbesondere die Mitgliedstaaten und das Sekretariat, einzubeziehen; UN (ج) إشراك جميع المشتركين في إجراءات المنظمة في إمعان الفكر هذا، ولا سيما الدول الأعضاء والأمانة العامة؛
    Die Mitgliedstaaten und das Sekretariat sollen Initiativen erwägen, die zur besseren Überwachung der Folgemaßnahmen zu den Resolutionen der Generalversammlung ergriffen werden könnten, wie die rechtzeitige Bereitstellung von Beiträgen zu den Berichten des Generalsekretärs und die Verwirklichung von Vorschlägen, die die Folgemaßnahmen zu den großen Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen voranbringen. UN 9 - أن تنظر الدول الأعضاء والأمانة العامة في المبادرات التي يمكن اتخاذها لتحسين رصد متابعة قرارات الجمعية العامة، من قبيل تقديم مدخلات في الوقت المحدد في ما يتصل بتقارير الأمين العام وتنفيذ المقترحات التي من شأنها تعزيز متابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Die Mitgliedstaaten und das Sekretariat sind sich seit langem bewusst, dass es notwendig ist, eine personelle und finanzielle Basisausstattung festzulegen und darüber hinaus über einen eigenen Mechanismus zu verfügen, der es der DPKO ermöglicht, je nach dem sich ändernden Bedarf mehr Stellen zu schaffen oder Stellen abzubauen. UN 178 - وقد أدركت الدول الأعضاء والأمانة العامة منذ زمن طويل ضرورة تحديد مستوى أساسي للتوظيف/التمويل وبالحاجة إلى آلية مستقلة لتمكين إدارة عمليات حفظ السلام من زيادة عدد الموظفين وتخفيضه استجابة للاحتياجات المتغيرة.
    13. ersucht den Generalsekretär, ihr auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung über die Maßnahmen Bericht zu erstatten, die die Mitgliedstaaten und die internationalen Organisationen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen ergreifen können, um den Schutz, die Förderung und die Erhaltung aller Sprachen zu verstärken, insbesondere der von Angehörigen sprachlicher Minderheiten gesprochenen sowie vom Aussterben bedrohten Sprachen; UN 12 - ترحب بقرار المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، بإعلان يوم 21 شباط/فبراير ”اليوم الدولي للغة الأم“، وتهيب بالدول الأعضاء والأمانة العامة تعزيز المحافظة على جميع اللغات التي تستخدمها شعوب العالم وحمايتها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد