Ich habe die letzte Episode von Freude an Flaggen vor Stunden hochgeladen, und nicht einer war interessiert genug, einen Kommentar zu posten. | Open Subtitles | لقد حملت الحلقة الأخيرة من من متعة الأعلام قبل ساعات، و لم يكترث أي شخص بدرجة كافية كي يكتب تعليقاً. |
Aufgrund des riesigen Zuspruchs zu unserer letzten Sendung Hinter den Flaggen | Open Subtitles | استنادا إلى استقبال متوهجة من أحدث خلف الأعلام بأثر رجعي، |
Alle Kinder sind auf der Straße und schwenken kleine britische Flaggen, und oben auf dem Hügel taucht ein Gefolge aus Motorrädern auf. | TED | كان كل الأطفال في الشارع، وكان لدينا بعض الأعلام الصغيرة نلوح بها، وهناك على قمة التل، يظهر موكب من الدراجات النارية. |
Gedicht 1: Rote Fahnen, der Grund für schöne Fahnen. | TED | القصيدة 1: الأعلام الحمراء هي السبب أن الأعلام جميلة. |
Man schläft mit jemandem und fängt an, die roten Fähnchen wegzureden. | Open Subtitles | تنام مع شخص ما، البدء في ترشيد بعيدا عن الأعلام الحمراء. |
TK: Unverkennbarkeit. RM: Die besten Flaggen halten sich an die Prinzipien. | TED | رومان: كل الأعلام الجيدة تميل إلى الإلتزام بهذه المبادئ. |
Fans meiner Sendung und des Podcasts hörten, wie ich mich über Flaggen beschwerte. | TED | معجبي برنامجي الإذاعي سمعوني أشتكي من الأعلام سيئة التصميم |
Darin zählte ich mehr Konföderierten- Flaggen als schwarze Menschen. | TED | تتضمن هذه المذكرة الأعلام الكونفدرالية أكثر من الأشخاص السود. |
Und ich fing an mehr Ordnung in einige Flaggen zu bringen. | TED | وبدأت في إحداث بعض النظام في بعض الأعلام |
Alle Amerikanischen Flaggen sind vorbestellt. Was soll ich den in der zwischenzeit tun? | Open Subtitles | نحن نخوض حرباً يا صديقي أزيلت جميع الأعلام الأمريكية |
Nun gut, jetzt musst du nur hier unterschreiben, hier, hier, und die Initialen wo die kleinen Flaggen sind. | Open Subtitles | حسناً, سوف توقع هنا و هنا و هنا و ضع أول حروف أسمك حيث توجد الأعلام الصغيرة |
Zweifellos eine weitere abfällige Antwort auf meine wiederholten Schreiben, dass... die Flaggen vor dem Gericht in der falschen Reihenfolge wehen. | Open Subtitles | لا بد و أنه رد ساخر آخر على رسالات الشكاوى المتعددة التي قدمتها بخصوص أن الأعلام التي أمام مبنى المحكمة |
Es geht wieder um drei Flaggen an drei verschiedenen Orten. | Open Subtitles | إنه سباق ثلاث أعلام و الأعلام بثلاث مواقع |
Die Kameras? Die Scanner? Das läuft so wie mit den Flaggen in unseren Rennen. | Open Subtitles | الكاميرات و الفواحص تماماً مثل الأعلام بسباقاتنا |
Das habt ihr sehr gut gemacht! Die Flaggen müssen noch früher kommen. | Open Subtitles | أحسن الجميع صنيعاً يبدو أنّ الأعلام أتت متأخّرة بعض الشيئ |
Ist das eine Show über Flaggen oder übers Gedankenlesen? | Open Subtitles | أهذا برنامج عن الأعلام أم قراءة الأفكار؟ |
Nun, meine lieben Flagketiere, es sieht so aus, als wäre die letzte Episode von Freude an Flaggen an ihrem Ende angelangt. | Open Subtitles | حسناً، يا محبي الأعلام الصغار، يبدو أن آخر حلقة من متعة الأعلام وصلت إلى نهايتها. |
Freude an Flaggen ist wieder da und Sie können in der nächsten Episode sein. | Open Subtitles | متعة الأعلام قد عاد، و يمكنك أن تكون في الحلقة القادمة. |
Heute tauchten zum ersten Mal ihre Fahnen auf. Grün und weiß, mit dem Halbmond und dem Stern. | Open Subtitles | هذا الصباح، وللمرة الأولى تُرفع الأعلام ذات الهلال والنجم |
Lasst die Fahnen flattern, Kinder. | Open Subtitles | إرفعوا الأعلام السوداء بدون رحمة , بدون اسرى |
Verteilt euch irgendwo innerhalb der weißen Fähnchen. | Open Subtitles | تمَوضَع في أي مكان بالداخل حيث تجد الأعلام البيضاء |
Schiffe können nun die Flagge einer jeden Nation tragen, die ein Schiffsregister führt. | TED | بإمكان السفن الآن أن ترفع علم أي دولة توفر خدمة تسجيل الأعلام. |
Wenn die Medien was riechen, bricht Panik aus. | Open Subtitles | الآن اريد ابقاء وسائل الأعلام بعيدة عن هذا الموضوع قدر الامكان لانهم لو تدخلوا سيحدث ذعر عام |