ويكيبيديا

    "الأعمال المتعلقة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Unterstützung von
        
    • der versagt
        
    Unterstützung von Antiminenprogrammen* UN 60/97 - تقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام*
    Unterstützung von Antiminenprogrammen UN 58/127 - تقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام
    9. beschließt, den Punkt "Unterstützung von Antiminenprogrammen" in die vorläufige Tagesordnung ihrer zweiundsechzigsten Tagung aufzunehmen. UN 9 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والستين البند المعنون ”تقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام“.
    Unterstützung von Antiminenprogrammen (Beschluss 59/516 vom 10. Dezember 2004) UN 29 - تقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام (المقرر 59/516 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2004).
    Ich war es, der versagt hat. Sind die Geschichten über ihn wahr? Open Subtitles ومن الأعمال المتعلقة بالألغام، وأنا- هل صحيح القصص؟
    Unterstützung von Antiminenprogrammen (Resolution 58/127 vom 19. Dezember 2003) UN 22 - تقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام (القرار 58/127 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2003).
    Unterstützung von Antiminenprogrammen (Resolution 58/127 vom 19. Dezember 2003) UN 22 - تقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام (القرار 58/127 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2003).
    9. erkennt an, wie ernst das Problem der Antipersonenminen in Südosteuropa ist, begrüßt in diesem Zusammenhang die Anstrengungen der internationalen Gemeinschaft zur Unterstützung von Antiminenprogrammen und legt den Staaten nahe, sich an diesen Anstrengungen zu beteiligen und sie zu unterstützen; UN 9 - تسلم بخطورة مشكلة الألغام المضادة للأفراد في جنوب شرق أوروبا، وترحب، في هذا السياق، بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لدعم الأعمال المتعلقة بالألغام، وتشجع الدول على المشاركة في دعم هذه الجهود؛
    Unterstützung von Antiminenprogrammen (Resolution 57/159 vom 16. Dezember 2002) UN 22 - تقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام (القرار 57/159 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2002).
    in der Erwägung, dass neben der Hauptrolle, die den Staaten zukommt, auch den Vereinten Nationen eine bedeutende Aufgabe auf dem Gebiet der Unterstützung von Antiminenprogrammen zufällt, und der Auffassung, dass Antiminenprogramme einen wichtigen und integralen Bestandteil der humanitären Maßnahmen und der Entwicklungsaktivitäten der Vereinten Nationen bilden, UN وإذ تسلم بأن للأمم المتحدة دورا هاما في ميدان تقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام، بالإضافة إلى الدور الرئيسي للدول في هذا المجال، وإذ تضع في اعتبارها أن الأعمال المتعلقة بالألغام تشكل عنصرا هاما ومتكاملا من عناصر الأنشطة الإنسانية والإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة،
    1. begrüßt den Bericht des Generalsekretärs über die Unterstützung von Antiminenprogrammen und die darin enthaltenen Empfehlungen und nimmt mit Anerkennung Kenntnis von der in dem Addendum zu dem Bericht enthaltenen überarbeiteten Antiminenstrategie; UN 1 - ترحب بتقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام() وبالتوصيات الواردة فيه، وتحيط علما مع التقدير بالاستراتيجية المنقحة للأعمال المتعلقة بالألغام الواردة في إضافة التقرير()؛
    27. beschließt, den Punkt "Unterstützung von Antiminenprogrammen" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen. UN 27 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والخمسين البند المعنون ”تقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام“.
    8. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung einen Bericht über die Durchführung dieser Resolution und über die Weiterverfolgung früherer Resolutionen über die Unterstützung von Minenräummaßnahmen und Antiminenprogrammen, namentlich über die einschlägigen Politiken und Maßnahmen der Vereinten Nationen, vorzulegen; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وعن متابعة القرارات السابقة بشأن تقديم المساعدة في إزالة الألغام والمساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام، يشمل سياسات وأنشطة الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    Zur Unterstützung der Antiminenprogramme der Vereinten Nationen flossen im Berichtszeitraum mehr als 50 Millionen Dollar über den Freiwilligen Treuhandfonds der Vereinten Nationen zur Unterstützung von Antiminenprogrammen. UN 107- وتلقت برامج الأمم المتحدة المعنية بالأعمال المتعلقة بالألغام أكثر من 50 مليون دولار من خلال صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات للمساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام في الفترة التي يغطيها هذا التقرير.
    unter Hinweis auf ihre Resolutionen 48/7 vom 19. Oktober 1993, 49/215 vom 23. Dezember 1994, 50/82 vom 14. Dezember 1995, 51/149 vom 13. Dezember 1996 und 52/173 vom 18. Dezember 1997 über Unterstützung von Antiminenprogrammen, UN وإذ تشير إلى قراراتها 48/7 المؤرخ 19 تشرين الأول/أكتوبر 1993، و 49/215 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، و 50/82 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1995، و 51/149 المؤرخ 13 كانون الأول/ديســــمبر 1996، و 52/173 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1997 المتعلقة بتقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام،
    15. erkennt an, wie ernst das Problem der Antipersonenminen in einigen Teilen Südosteuropas ist, begrüßt in diesem Zusammenhang die Anstrengungen der internationalen Gemeinschaft zur Unterstützung von Antiminenprogrammen und legt den Staaten nahe, sich an diesen Anstrengungen zu beteiligen und sie zu unterstützen; UN 15 - تسلم بخطورة مشكلة الألغام المضادة للأفراد في بعض أنحاء جنوب شرق أوروبا، وترحب، في هذا الصدد، بما يبذله المجتمع الدولي من جهود لدعم الأعمال المتعلقة بالألغام، وتشجع الدول على الانضمام إلى هذه الجهود وعلى دعمها؛
    j) der Punkt "Unterstützung von Antiminenprogrammen" wird dem Ausschuss für besondere politische Fragen und Entkolonialisierung (Vierter Ausschuss) zur zweijährlichen Behandlung zugewiesen; UN (ي) يحال البند المعنون ”تقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام“ للنظر فيه كل سنتين في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)؛
    Ich war es, der versagt hat. Sind die Geschichten über ihn wahr? Open Subtitles ومن الأعمال المتعلقة بالألغام، وأنا- هل صحيح القصص؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد