Ich will, wenn der Schlaf mich bezwingt, dass der Engel der Muse ein Lied für mich singt, | Open Subtitles | عندما أنام بفراشي وملاك الموسيقى يغني الأغاني في رأسي |
Der Engel der Muse... ein Lied für mich singt. | Open Subtitles | وملاك الموسيقى يغني الأغاني في رأسي |
Sie sind nur so umgeben von Musikern, die eindringliche, wichtige Musik kreieren. Das Internet bietet Künstlern unzählige Möglichkeiten, Musik zu erschaffen, aber auch den Fans, diese dann zu entdecken. Um an hochaktuelle Lieder heranzukommen, brauchen wir also keine Songwriter- Konferenzen in Konzerngebäuden mehr. | TED | يوجد موسيقيون في كل مكان حولنا، يصنعون موسيقى مهمة وقوية، وبفضل شبكة الإنترنت وإمكانياتها اللامحدودة التي تساعد المبدعين على إنتاج الموسيقى، والمعجبين لاكتشاف هذه الموسيقى، هذه الأغاني التي تمثل روح العصر لا يجب تناقلها من غرفة اجتماعات مليئة بمؤلفي الأغاني في إحدى الشركات الكبرى. |
Das ist der Code für eines der Lieder in der Jukebox. | Open Subtitles | رقم أحد الأغاني في هذا الجهاز |
Wir haben viele Lieder im Auto. Von Maggie's Lieblingssänger: Roofi. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الأغاني في السيارة (للمغني (روفي) المفضل لدى (ماغي |
Die Widdershins mögen keine Lieder. | Open Subtitles | الـ"وايدرشيسنز" لا يحبون الأغاني في بعض الدينات القديمة كان الناس يقدسون الشمس ويرون أن السفر عكس اتجهاها حظ سيء وكان للشمس حراس يحرسونها ويحرسون من يقدسها بحسب معتقداتهم{\pos(195,130)} |