ويكيبيديا

    "الألبان" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Milch
        
    • Milchprodukte
        
    • Albaner
        
    • Milchindustrie
        
    • albanische
        
    • Milchprodukten
        
    • Milchbar
        
    • Milchregal
        
    • den Albanern
        
    • Milchwirtschaft
        
    • die albanischen
        
    • der albanischen
        
    Die Milchindustrie in Kenia ist ein 463-Millionen-Dollar-Geschäft, und der Unterschied zwischen einem Eigenbedarf-Farmer und einem Überfluss-Farmer beträgt nur ein paar Liter Milch am Tag. TED إنتاج الألبان في كينيا يقدر بـ 463 مليون دولار، والفرق بين مزارع بسيط ومزارع غني فقط بضع لترات من الحليب يوميا.
    Das ist der Trick. Füttert man Milch, ist das Fleisch weiß. Hier draußen haben sie rosa Kalbfleisch. Open Subtitles هذا هو السر,العجول التي تتغذى على الألبان لحومها بيضاء نقية,لحم العجول هنا لونة وردي
    Sogar die meisten Klimaforscher und grünen Politiker fliegen rund um die Welt, essen Fleisch und Milchprodukte. TED فحتى معظم علماء المناخ والسياسيين المهتمين بالبيئة يستمرون في السفر حول العالم ليأكلوا اللحم ومنتجات الألبان.
    Und es wird auch geschätzt, dass doppelt so viel Fleisch- und Milchprodukte konsumiert werden. TED و من متوقع أنه سيكون هناك ضعف الحاجة إلى اللحوم و الألبان
    Na gut. Besorgen wir uns sein Odontogramm. Die Albaner fackeln Leichen ab. Open Subtitles أقول يجب أن نحصل على سجل أسنانه لأن الألبان سيحرقون جثته
    Der Coach sagt Milch fördert den Bart-Wachstum. Käse ist Milch, stimmts? Also... Open Subtitles المدرب قال أن الألبان تسرع نمو اللحيه و الجبن من الألبان، اليس كذلك؟
    Ich esse kein Weizen, Milch, oder irgendetwas mit Gesicht. Open Subtitles لا آكلُ القمح، الألبان أو كلُّ ما شيءٍ لهُ وجهٌ.
    Bei weiteren Recherchen sah ich, dass Milch auch mit verschiedenen Krebsarten in Verbindung stand. Open Subtitles بالبحث أكثر، وجدتُ أنّ الألبان على صلة بأصناف مختلفة من السرطان أيضًا.
    Forscher haben darüber viele Theorien entwickelt, und fast alle drehen sich um die Ernährung, genauer gesagt um Zunahme von Milch und Fleisch. TED ويوجد لدى العلماء نظريات كثيرة لشرح حدوث هذا الأمر إلا أن أغلبهم يشترك في عامل التغذية وخصوصا الزيادة في تناول الألبان واللحوم.
    und sich frisch essen ließen. Diese Klümpchen -- nämlich Quark -- wurden zu den Bausteinen von Käse, der gelagert, gepresst und gereift wird, um eine bunte Fülle an Köstlichkeiten aus Milch zusammenzustellen. TED أصبحت هذه الكتل، أو الكرات المتخثرة، العناصر الأساسية لتكوين الجبن، والتي يمكن أن تُعَتَّق لاحقاً، وتُكبَس، وتُنضَّج، وتكوَّن بأشكال مختلفة من منتجات الألبان اللذيذة.
    Ich vertrag keine Milchprodukte, Wollkleidung und fluorhaltiges Wasser. Open Subtitles ، لا أتحمل منتوجات الألبان ، أو إرتداء الصوف . أو شرب المياه المعالجة بالفلورايد
    - Vegan, keine Milchprodukte. Nichts wird über 48 Grad gekocht. Open Subtitles طعام نباتي وبلا منتجات الألبان ولا شيء مطبوخ فوق درجة الـ 118
    Wie führt der Verzicht auf Milchprodukte bloß zu übersinnlichen Fähigkeiten? Open Subtitles كيف يؤدي عدم تناول منتجات الألبان إلى الحصول على قوى خارقه
    Die Albaner sagen uns nicht, wo die entführten Opfer sind. Open Subtitles الألبان لن يخبروننا بمكان ضحايا عمليات الخطف
    Wir haben drei unbekannte Osteuropäer in kritischem Zustand und die zwei Albaner, die Sie mit Süßem Tod geplättet haben. Open Subtitles لدينا ثلاثة مجهولي الهوية من أوربا الشرقية في حالة حرجة وهذين الألبان الذين قمتم بتشويههم بولعك للشيكولاته
    Das ist genau das Gegenteil von dem, was uns die Milchindustrie erzählt. Open Subtitles على العكس تماماً مما تحاول شركات صناعة الألبان إخبارنا به لوقت طويل.
    albanische Terroristen bringen eine Kofferbombe nach Kanada. Open Subtitles حسنا؟ الإرهابيون الألبان ...وضعوا القنبلة في حقيبة في كندا في محاولة...
    Haben Sie gewusst, dass wir heutzutage eine globale Herde von 60 Milliarden Tieren halten, um uns mit Fleisch, Milchprodukten, Eiern und Lederware zu versorgen? TED هل تعلم أننا اليوم نمتلك قطيع عالمي مكوّن من 60 بليون حيوان لتوفير منتجات اللحوم، ومنتجات الألبان والبيض والجلود؟
    Ich weiß, das sieht nach Mittagessen aus, aber die Milchbar ist zu. Open Subtitles أعلم بأن هذا يبدوا كالغداء لكن مملكة الألبان هذه مغلقة ، حسناَ ؟
    Im Milchregal. 5 Dollar. Open Subtitles نعم , في ركن الألبان بخمسة دولارات حسنا ً
    Der wird von den Albanern in Göteborg unterstützt. Open Subtitles إنّه مدعوم من قِبل الألبان في "غوتنبرغ".
    All die Studien, die gesättigtes Fett zu rechtfertigen versuchen, sind eine Kampagne der Milchwirtschaft. Open Subtitles دراسات الدهون المشبعة تلك التي ظهرت، تحاول تبرير الدهون المشبعة. هذه حملة مِن قِبل صناعة الألبان.
    Kosovo muss dieses Verschwinden untersuchen und seine Verpflichtung zur Rechtsstaatlichkeit beweisen, sonst wird es nicht mehr viele Länder überzeugen können, seine Unabhängigkeit anzuerkennen. (Genauso sollte niemand die albanischen Toten vergessen, die Serbien nicht zurückgegeben hat.) News-Commentary لن تنجح كوسوفو في إقناع المزيد من البلدان بالاعتراف باستقلالها ما لم تأمر بإجراء تحقيق في حالات الاختفاء هذه وما لم تؤكد التزامها بحكم القانون. (وعلى نحو مماثل، لا ينبغي لأحد أن ينسى الموتى الألبان الذين لم تُـعِدهم صربيا حتى الآن). إن أي تحقيق جدير بالمصداقية يتطلب الحصول على الدعم الكامل من السلطات الألبانية ومن البعثة التي أسسها الاتحاد الأوروبي مؤخراً في كوسوفو.
    unter Verurteilung aller Verletzungen der Menschenrechte im Kosovo, die gegen alle ethnische Gruppen im Kosovo begangen wurden, insbesondere der Drangsalierung und Ermordung von Angehörigen der serbischen Volksgruppe, der Roma und anderer Minderheiten im Kosovo durch extremistische Angehörige der albanischen Volksgruppe, UN وإذ تدين كل ما ارتكب في كوسوفو من انتهاكات لحقوق الإنسان طالت جميع الفئات الإثنية في كوسوفو، ولا سيما ما تعرض له الصرب الإثنيون والروما (الغجر) وأفراد الأقليات الأخرى في كوسوفو من أعمال مضايقة وقتل على أيدي المتطرفين الألبان الإثنيين،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد