Kammer und der Begriff der Kammer hat viel mit Salons und Auftritten im kleinen Rahmen zu tun. Die Auftraggeber wollten Intimität. | TED | القاعة وفكرة القاعة كانت تقوم على أروقة ومسرحيات صغيرة. طلبوا منا أن نخلق جوا من الألفة تضفيه القاعة. |
Auf der anderen Seite ist alles, was Intimität fördernd, heilkräftig ist. | TED | الأن, ومن ناحية أخرى, أي شيء يعزز الألفة والعلاقات يعزز الشفاء. |
Wir hatten ein paar Probleme, und das soll Intimität schaffen und uns einander näher bringen. | Open Subtitles | كنا نواجه بعض المتاعب، لذا النظرية تخلق الألفة وتقربكما لبعض. |
Da braucht man die liebende Hand seiner Frau als Mann, damit die müden Knochen sich erholen. | Open Subtitles | و يحتـاج لمسـة الألفة من المرأة التي أَحَب ليهدّأ عظـامه المتعبـة |
Aber was wäre, wenn diese Vertrautheit begänne, lange bevor man seinem eigenem Übergang vom Leben zum Tod gegenübersteht? | TED | و لكن، ماذا لو بدأت تلك الألفة بالتنامي قبل أن يحين موعد الإنتقال الى العالم الاخر بفترة طويلة من الحياة الى الموت؟ |
Gab es eine Art künstliche Intimität zwischen ihnen beiden? | Open Subtitles | هل كان هناك نوع من الألفة المصطنعة بينكما؟ |
Aber aus ihrer Sicht, ist er ein Fremder, der ihr Intimität aufzwingt. | Open Subtitles | ،لكن من وجهة نظرها هو غريب يفرض الألفة عليها |
Das, in Verbindung mit ihrer brutalen Ehrlichkeit und ihrem Mangel an intellektuellem Anspruch, gibt mir ein Gefühl einer emotionalen Intimität, die ich lange nicht gespürt habe, versteht ihr? | Open Subtitles | وكان الأمر صادقاً بعيداً عن التظاهر الفكري منحني ذلك شعوراً من الألفة العاطفيّة |
Sie meint, dass Intimität Intimität bleibt, egal, ob sie körperlich oder emotional ist. | Open Subtitles | عما تتحدث؟ اظن ان ما تحاول قوله هو الألفة هي الألفة |
Zunächst ist da eine neue Furcht vor Intimität. | TED | أولا، إنه خوف جديد من الألفة. |
Intimität bedeutet physische und emotionale Verbindung mit jemand anderem — besonders mit einer Person des anderen Geschlechts, die mehrdeutige, widersprüchliche, phosphoreszierende Signale sendet. | TED | الألفة تعني العلاقة المادية والعاطفية مع شخص آخر -- وبالخصوص مع شخص من جنس آخر يصدر إشارات فسفورية غامضة ومتناقضة. |
Wir sind einsam, aber wir haben Angst vor Intimität. | TED | نحن وحيدون، و لكننا نخاف من الألفة. |
Menschen wie Buffy und ich... ..nehmen an, dass Intimität Freundschaft und Respekt bedeutet. | Open Subtitles | الناس مثل " بافى " و مثلى يفترضون أن هذه الألفة تعنى الصداقة و الإحترام |
Eine Form der Intimität. Keine schöne, aber nichts Ernstes. | Open Subtitles | هذا يخلق الألفة تشكيل ضعيف , لا شىء جدى |
In meinem Fall schon, weil Liebe zu einer Bindung führt, und eine Bindung führt zu Intimität, und Intimität... hat sich als unerforschtes Territorium erwiesen. | Open Subtitles | عندما كنت في الحب. حسنا ، في حالتي ، هو عليه ، لأن الحب يؤدي إلى الالتزام ، والالتزام يؤدي إلى الألفة ، |
Die Intimität mit der Leinwand. | Open Subtitles | إنّه... الألفة مع القماش للرسم بالأصبع... |
Im Geiste von Intimität und Ehrlichkeit, ich habe über Ihr Leben geredet, als hätte es eine Zukunft. | Open Subtitles | في روح الألفة والصدق، كنت أتحدث عن حياتك وكأن لها مستقبلاً ... |
Da braucht man die liebende Hand seiner Frau als Mann, damit die müden Knochen sich erholen. | Open Subtitles | و يحتـاج لمسـة الألفة من المرأة التي أَحَب ليهدّأ عظـامه المتعبـة |
Dieses hier war eigentlich um die Spielkarten gewickelt, die ich gestern bekommen habe, aber es hatte eine gewisse Vertrautheit. | TED | هذا في الواقع واحد حول أوراق اللعب حصلت عليه أمس، وكان هناك نوع من الألفة. |