j) den Bericht des Generalsekretärs an die Millenniums-Versammlung der Vereinten Nationen, insbesondere dessen Abschnitt IV.E mit dem Titel "Sanktionen zielgerichtet einsetzen", | UN | (ي) تقرير الأمين العام المقدم إلى جمعية الألفية للأمم المتحدة()، وبخاصة الفرع الرابع - هاء منه، المعنون ”توجيه الجزاءات“، |
j) den Bericht des Generalsekretärs an die Millenniums-Versammlung der Vereinten Nationen, insbesondere dessen Abschnitt IV.E mit dem Titel "Sanktionen zielgerichtet einsetzen", | UN | (ي) تقرير الأمين العام المقدم إلى جمعية الألفية للأمم المتحدة()، وخاصة الجزء الرابع - هاء منه، المعنون “توجيه الجزاءات”، |
j) den Bericht des Generalsekretärs an die Millenniums-Versammlung der Vereinten Nationen, insbesondere dessen Abschnitt IV.E mit dem Titel "Sanktionen zielgerichtet einsetzen", | UN | (ي) تقرير الأمين العام المقدم إلى جمعية الألفية للأمم المتحدة()، وخاصة الفرع الرابع - هاء منه، المعنون ”توجيه الجزاءات“، |
unter Hinweis auf die Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, die am 8. September 2000 auf dem Millenniums-Gipfel der Vereinten Nationen von den Staats- und Regierungschefs verabschiedet wurde, | UN | وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر قمة الألفية للأمم المتحدة في 8 أيلول/سبتمبر 2000()، |
8. ersucht den Generalsekretär, Bemerkungen zur Frage des verstärkten Kapazitätsaufbaus im Bereich der globalen öffentlichen Gesundheit in seinen der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung vorzulegenden Bericht über die Weiterverfolgung der Ergebnisse des Millenniums-Gipfels der Vereinten Nationen aufzunehmen. | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج ملاحظات بشأن مسألة تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي في تقريره عن متابعة تنفيذ نتائج قمة الألفية للأمم المتحدة، الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
2. begrüßt die Initiative des Generalsekretärs, die Staats- und Regierungschefs auf der Millenniums-Versammlung der Vereinten Nationen einzuladen, die Internationalen Menschenrechtspakte zu unterzeichnen, zu ratifizieren beziehungsweise ihnen beizutreten, und dankt den Staaten, die dies getan haben; | UN | 2 - ترحب بمبادرة الأمين العام في جمعية الألفية للأمم المتحدة، بدعوة رؤساء الدول والحكومات إلى التوقيع على العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان أو التصديق عليهما أو الانضمام إليهما، وتعرب عن تقديرها لتلك الدول التي فعلت ذلك؛ |
j) den Bericht des Generalsekretärs an die Millenniums-Versammlung der Vereinten Nationen, insbesondere dessen Abschnitt IV.E mit dem Titel "Sanktionen zielgerichtet einsetzen", | UN | (ي) تقرير الأمين العام المقدم إلى جمعية الألفية للأمم المتحدة()، وخاصة الفرع الرابع - هاء منه، المعنون ”توجيه الجزاءات“، |
j) den Bericht des Generalsekretärs an die Millenniums-Versammlung der Vereinten Nationen, insbesondere dessen Abschnitt IV.E mit dem Titel "Sanktionen zielgerichtet einsetzen", | UN | (ي) تقرير الأمين العام المقدم إلى جمعية الألفية للأمم المتحدة()، وخاصة الفرع الرابع - هاء منه، المعنون ”توجيه الجزاءات“، |
2. begrüßt abermals die Initiative des Generalsekretärs, die Staats- und Regierungschefs auf der Millenniums-Versammlung der Vereinten Nationen einzuladen, die Internationalen Menschenrechtspakte zu unterzeichnen, zu ratifizieren beziehungsweise ihnen beizutreten, und dankt den Staaten, die dies getan haben; | UN | 2 - ترحب مرة أخرى بمبادرة الأمين العام في جمعية الألفية للأمم المتحدة، بدعوة رؤساء الدول والحكومات إلى التوقيع على العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان أو التصديق عليهما أو الانضمام إليهما، وتعرب عن تقديرها لتلك الدول التي فعلت ذلك؛ |
Die Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen1, die die führenden Politiker der Welt im Jahr 2000 auf dem Millenniums-Gipfel der Vereinten Nationen verabschiedeten, brachte die Bestrebungen der internationalen Gemeinschaft für das neue Jahrhundert zum Ausdruck. | UN | 1 - يلخص إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية(1)، الذي اعتمده زعماء العالم في مؤتمر الألفية للأمم المتحدة في عام 2000، تطلعات المجتمع الدولي في القرن الجديد. |
erneut erklärend, dass gute Staatsführung im Sinne der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen zu den unverzichtbaren Faktoren für den Aufbau und die Stärkung friedlicher, wohlhabender und demokratischer Gesellschaften gehört, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن الحكم الصالح، كما أُشير إليه في إعلان الألفية للأمم المتحدة()، من بين العوامل التي لا غـنى عنها لبناء وتعزيز مجتمعات يعمُّـها السلام والرخاء والديمقراطية، |
unter Hinweis auf die am 8. September 2000 auf dem Millenniums-Gipfel der Vereinten Nationen von den Staats- und Regierungschefs verabschiedete Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen und in Anerkennung dessen, dass alle Menschenrechte und Grundfreiheiten von Menschen mit Behinderungen gefördert und geschützt werden müssen, | UN | وإذ تشير إلى إعلان الألفية للأمم المتحدة الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات المشاركون في مؤتمر قمة الألفية للأمم المتحدة() في 8 أيلول/سبتمبر 2000، وإذ تسلم بالحاجة إلى تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية للمعوقين، |