Informatik-Studierende aus dem Stanford Kurs 101 sollen die Farben des verschwommenen roten Bilds korrigieren. | TED | هذا من فصل علوم الحاسوب 101 جامعة ستانفورد، ويُفترض أن يقوم الطلاب بتصحيح الألوان في تلك الصورة الحمراء الباهتة. |
Und als die Farben überall auftauchten, begann der Geist der Veränderung den Geist der Menschen zu transformieren. | TED | عندما أصبحت الألوان في كل مكان جو من التغيير بدا بتغير روح الناس |
Dann sind diese Farben in den Wolken, in denen sich der Hagel zusammenbraut, von Grün zu Türkisblau. | TED | وبعدها هناك الألوان في السحب الناتجة عن تشكل البرد درجات الأخضر والأزرق التركوازي. |
Synthetisches Grün war eine der gefährlichsten, verbreiteten Farben, aber immerhin war es nicht so radioaktiv wie Radium. | TED | كان من المحتمل أن الأخضر الإصطناعي أخطر الألوان في الاستخدام واسع النطاق، لكن على الأقل ليس له خاصية النشاط الإشعاعي للراديوم. |
So, Sie nehmen den Tropfen Blut, ohne weitere Verarbeitung. Sie bringen ihn in ein kleines Gerät. Das Gerät filtert die Blutzellen heraus, und lässt das Serum durch, und Sie erhalten eine Reihe von Farben dort unten. | TED | اذا ، تأخذ قطرة دم ، بدون أي اضافات. تضعها على جهاز صغير. يقوم الجهاز بتصفية خلايا الدم ، ويسمح للمصل أن يمر، وسوف تحصل على مجموعة من الألوان في أسفل هناك. |
Der Regenbogen hat noch andere Farben. | Open Subtitles | هناك المزيد من الألوان في قوس قزح. |
Sie sehen, dass es mit einem sich verändernden Sternenfeld beginnt und sich ein Nordlicht im Hintergrund befindet, das sich mit Farben verbindet. Die Farbe des Nordlichts kann man mit diesem Farbbalken ganz unten kontrollieren, wir werden es hier auf rot einstellen. | TED | وستشاهدوا أنه يُقاد مع ميدان نجمة متحول، وهناك الشفق القطبي في الخلفية، نوع من التحوّر مع اللون. لون الشفق القطبي يمكن التحكم به بإستخدام شريط واحد من الألوان في الأسفل، وسنقوم بوضعه أسفل هنا بالأحمر. |
Ich liebe die Freude, die Farben unserem Leben und unseren Gemeinschaften geben können und ich versuche, etwas von dem Künstler in mir in meine Politik mit einzubringen und ich sehe, dass Teil meiner heutigen Arbeit und der Grund hier zu sein, nicht nur die Kampagne für meine Partei ist, sondern für die Politik und die Rolle, die Politik für die Verbesserung unseres Lebens spielen kann. | TED | أحب تلك البهجة التي تضفيها الألوان في حياتنا و في مجتمعاتنا، و أنا أحاول أن أقدم شيئاً من الفنان في داخلي في سياستي و أنا أرى آن جزء من واجبي اليوم و سبب وجودي هنا ليس بداعي دعم حزبي بل للسياسة و الدور الذي من الممكن ان تلعبه لتجعل حياتنا افضل |
Er erwähnt in seinen Texten nur wenige Farben. | TED | و(هومر) هذا ذكر القليل جداً من الألوان في نصوصه. |
Er hat mitten während des Pinselstrichs die Farben gewechselt. | Open Subtitles | ♪ (سيمفونية بيتهوفن الخامسة) قام بتغيير الألوان في منتصف العمل |