Dies war einer der führenden Komponisten amerikanischer Musik in den 70ern. | TED | كان هذا أحد الملحنين الرائدين في الموسيقى الأمريكية في السبيعينيات |
Ein Leak des anonymen Whistleblowers Thomas Shaw zielt auf die Botschaft der USA in Berlin ab. | Open Subtitles | تسريب جديد عن المجهول المدعو توماس شو . متعلق بالهجوم على السفارة الأمريكية في برلين |
Ich begrüße die Unterzeichnung des Moskauer Vertrags durch die Präsidenten der Russischen Föderation und der Vereinigten Staaten von Amerika am 24. Mai 2002 als einen Schritt zur Reduzierung der von ihnen stationierten strategischen Kernwaffen. | UN | 64 - وأنا أرحب بتوقيع رئيسي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية في 24 أيار/مايو 2002 على معاهدة موسكو باعتبارها خطوة صوب خفض ما كان قد تم نشره من أسلحتهما النووية الاستراتيجية. |
Eine besondere Ermutigung für mich war das Ergebnis des Gipfeltreffens zwischen den Parteien und dem Präsidenten der Vereinigten Staaten von Amerika am 4. Juni 2003 in Akaba (Jordanien), bei dem beide Seiten die feste Zusage abgaben, den "Fahrplan" umzusetzen. | UN | وقد شجعتنـي بصورة خاصة نتائج اجتماع القمة بين الطرفين بحضـور رئيس الولايات المتحدة الأمريكية في العقبة، الأردن، يوم 4 حزيران/يونيه 2003 حيث تعهد الجانبـان بالتزام قوي إزاء تنفيذ خارطة الطريق. |
Wir lehren keine amerikanische Geschichte in Großbritannien. | TED | نحن لا نقوم بتدريس تاريخ الولايات المتحدة الأمريكية في بريطانيا. |
Die amerikanische Industrie ist im Wesentlichen eine faschistische Institution. | Open Subtitles | الصناعة الأمريكية في الجوهر هي مؤسسة فاشية, |
Der Rat dankt außerdem der Organisation der Amerikanischen Staaten für ihren Beitrag zum Wahlprozess. | UN | ويعرب المجلس أيضا عن تقديره لمساهمة منظمة الدول الأمريكية في العملية الانتخابية. |
Und solche Dinge erlaubt das USDA in unserer Nahrung. | TED | وهذا ما تسمح بوجوده وزارة الزراعية الأمريكية في مؤونتنا الغذائية |
1779 begleitete er als Zwölfjähriger seinen Meister nach Amerika, um in der Schlacht bei Savannah die Revolutionäre zu unterstützen. | TED | وحين بلغ الـ12 في عام 1779، رافق سيدَه في مساندة الثورة الأمريكية في خضم معركة ساڤانا. |
Niemals hat ein Scheiß-Nigger geschafft, was der Amerikanischen Mafia in hundert Jahren nicht gelang! | Open Subtitles | لا يوجد أي زنجي استطاع تحقيق ما لم تحققه المافيا الأمريكية في 100 عام |
Niemals hat ein Scheiß-Nigger geschafft, was der Amerikanischen Mafia in hundert Jahren nicht gelang! | Open Subtitles | لا يوجد أي زنجي استطاع تحقيق ما لم تحققه المافيا الأمريكية في 100 عام |
Dieser Stamm kommt nur in der Amerikanisch- Samoanischen Region des Süd Pazifiks vor. | Open Subtitles | هناك سلالة خاصة في منطقة ساموا الأمريكية في جنوب المحيط الهادئ. |
7. begrüßt den von der Vereinigten Staaten von Amerika am 1. September 2000 gefassten Beschluss, zum gegenwärtigen Zeitpunkt keine Dislozierung einer nationalen Flugkörperabwehr zu genehmigen, und betrachtet ihn als einen positiven Schritt auf dem Weg zur Erhaltung der strategischen Stabilität und der Sicherheit; | UN | 7 - ترحـب بالقرار الذي اتخذته الولايات المتحدة الأمريكية في 1 أيلول/سبتمبر 2000 بعدم الإذن بنشر نظام دفاع وطني من القذائف في المرحلة الراهنة، وتعتبر أنه يشكِّل خطوة إيجابية نحو المحافظة على الاستقرار والأمن الاستراتيجيين؛ |
Ich habe als Kind viele amerikanische Filme geschaut. | Open Subtitles | شاهدتُ الكثير من الأفلام الأمريكية في صغري |
Wir bringen dich auf die amerikanische Trägertruppe im Südchinesischen Meer. | Open Subtitles | سنخرجكِ الى مجموعة حاملة الطائرات الأمريكية في بحر الصين الجنوبي. |
Ich sah als Kind amerikanische Fernsehsender. | Open Subtitles | لقد اعتدت أن أشاهد الكثير من المسلسلات الأمريكية في صغري. |
Während der Aussetzung der Führungen am Amtssitz der Vereinten Nationen konnten sich die Führer als Dolmetscher an den Hilfsmaßnahmen des Amerikanischen Roten Kreuzes beteiligen. | UN | وعندما أوقفت الجولات في مقر الأمم المتحدة، تسنى للمرشدين التابعين للإدارة الانضمام إلى هيئة الصليب الأحمر الأمريكية في جهود الإغاثة كمترجمين شفويين. |