ويكيبيديا

    "الأمر إذا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wenn
        
    • es
        
    Was soll aus uns werden, Wenn wir nicht miteinander reden können? Open Subtitles كيف سيكون الأمر إذا لم نستطع الحديث لبعضنا البعض مجدداً؟
    Eigentlich müssten Sie das doch wissen, Wenn Sie öfter nach Brüssel kommen. Open Subtitles من الأفضل أن تعتاد على الأمر إذا كنت تأتي لهنا دائماً
    Weißt du, ich kann das in Ordnung bringen, Wenn du möchtest. Open Subtitles أنتِ تعرفين, يمكنني إصلاح الأمر إذا كنتِ تريدين مني ذلك
    es ist doch so: Wenn Diäten funktionieren würden, wären wir doch alle schon dünn. TED دعونا نواجه الأمر: إذا الحميات فعلاً كانت تعمل، فلكنا جميعاً نحفاء.
    es spielt keine Rolle, ob ich taub bin, oder das Baby nicht aufwecken möchte. TED فلا يهم الأمر إذا كنت صماء أو لا أرغب فى إيقاظ الطفل.
    es wird schon klappen, Wenn wir die Gelegenheit beim Schopf packen. Open Subtitles تعلم، سننجح في هذا الأمر إذا منحنا أنفسنا الفرصة
    Wenn du ausflippen und alles absagen willst, Wenn du weglaufen willst, werde ich das Fluchtauto fahren. Open Subtitles إن كنتِ تريدين أن تفزعي و تلغي الأمر إذا كنتِ تريدين الهُروب فسأفرّ معكِ بالسيّارة
    Oh, Sie verpassen etwas, Wenn Sie das noch nicht gemacht haben. TED يا رفاق لقد فاتكم الأمر إذا لم تكن قد فعلتم ذلك حتى الآن.
    Wenn Sie eine Beziehung zu einem Pinguin hätten, würden Sie ihn ganz ähnlich betrachten. TED و كذلك سترون الأمر إذا كونتم علاقة مع بطريق
    Ich will jemanden, auf den ich mich verlassen kann, der Risiken eingeht und nicht jammert, Wenn es rau wird. Open Subtitles لا أريد سفاحين , أريد شخصاً مثلك شخص يعتمد عليه يعلم انه نال أجراً ليخاطر و لن يفسد الأمر إذا تعقدت الظروف
    Damit das allen klar ist... Wenn wir ihn nicht finden, hört das nicht auf. Open Subtitles الآن ، دعونا نصل إلي هذا الأمر إذا لم نعثر على هذا الرجل ستستمر هذه الجرائم
    Wenn sie glauben, dass Ruth weg ist, werden sie sie kaum selbst in die Luft jagen. Open Subtitles ألا تفكرون فى وضوح الأمر إذا إعتقدوا أن روث قد إنتهت فمن المستبعد أن يحاولوا تفجيرها بأنفسهم
    Du kannst dabei Zeitung lesen, Wenn du willst. Open Subtitles يمكنك قراءة الصحيفة أثناء الأمر إذا أردت.
    Vielleicht kann Mutter es richten. Open Subtitles لعل والدتنا تستطيع إصلاح الأمر إذا تحدثتَ إليها أفضل أن أُجلَد على أن أستمع إلى محاضرة منها
    Ich dachte, ich könnte es ertragen, Wenn du mitkämst. Open Subtitles أتعلمين بأنه يخطر على بالي بأنني يمكنني تحمل الأمر إذا أتيتِ معي
    Ich weiß, wie es ist, anders zu sein. Open Subtitles لأنني أعرف كيف يبدو الأمر إذا كنت مختلفاً
    Wie sähe es aus, Wenn ein SEK- Trupp hinter den Kulissen rumstöbert? Open Subtitles الآن، كيف سيبدو الأمر إذا مر من الباب موكب التدخل السريع ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد