Ich will sie nur nicht dann am Ende verlieren. Ich verstehe. | Open Subtitles | لا اُحب أن ينتهي الأمر بأن يأخذها أحد مني |
und am Ende muss ich ihn wieder anflehen "Bitte, bitte, bitte komm zu Thanksgiving." | Open Subtitles | وأنا سأختم الأمر بأن أتوسله رجاءاً، رجاءاً، رجاءاً |
Er wird den Zoo am Ende für billiges Geld verkaufen. | Open Subtitles | سوف ينتهى به الأمر بأن يبيع هذا المكان لشخص ما بسعر رخيص |
Alle Beziehungen sind am Ende offen, ob es dir gefällt, oder nicht. | Open Subtitles | جميع العلاقات ينتهي بها الأمر بأن تصبح علاقة مفتوحة، سواء أعجبك الأمر أم لا. |
Hör zu, ich bin nicht stolz darauf, aber... jedes Mädchen, dem ich näher komme, hat am Ende kein Vertrauen mehr in mich. | Open Subtitles | انظري إنه أمر لا أفتخر به لكن كل فتاة أتقرب منها ينتهي الأمر بأن أخون ثقتها |
Jede Tür, an die ich klopfe, schließt sich am Ende hinter einem zufriedenen Kunden mit einer Flasche von diesem Bleichmittel in der Hand. | Open Subtitles | كل منزل أطرق بابه ينتهي به الأمر بأن يغلق بزبون سعيد يحمل زجاجة من هذا المبيض |
Alle drücken Peter die Daumen, aber am Ende geht er immer als Verlierer hervor. | Open Subtitles | , (الجميع يميلون إلى (بيتر , لكن في النهاية سينتهي الأمر بأن يخسر |
Und meine Mutter hat sich am Ende mit einem der beiden verabredet. | Open Subtitles | وانتهى الأمر بأن تواعد أمي أحدهم |
Vielleicht mögen wir sie am Ende. | Open Subtitles | لربما سنتهي بنا الأمر بأن نحبهم |