| Der Montag ist ein jüdischer Feiertag. Sie merken es erst am Dienstag. | Open Subtitles | هناك عطلة يهودية بيوم الإثنين لن يكتشفوا الأمر حتى الثلاثاء، رائع |
| Sie ahnen nicht, was es gekostet hat, diesen Posten zu ergattern. | Open Subtitles | ولا يمكنكِ التخيل ما تكلّف الأمر حتى آتي إلى هنا |
| es ist zwei Uhr morgens. Hat das nicht Zeit bis morgen? | Open Subtitles | إنها الثانيةَ صباحاَ ألا ينتظر الأمر حتى الصباح ؟ |
| Vergiss es. ich verbiete es dir! | Open Subtitles | فلاتفكري في الأمر حتى إنه جواب بالنفي القاطع ، آنستي |
| Ich fass es nicht. Ich bin der glücklichste Junge auf der Welt. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق الأمر حتى الآن أنا الرجل الأكثر حظاً في العالم |
| Keine Ahnung. Noch vor zwei Stunden hielten wir es für unmöglich. | Open Subtitles | لم يكن لدينا أي فكرة عن الأمر حتى قبل ساعتين مضت |
| - Wie lange wird es dauern? | Open Subtitles | كم سيتطلب الأمر حتى تقوم بإستكشاف البقية ؟ |
| Wie lange dauert es, den Chip neu zu programmieren und zu uns zu bringen? | Open Subtitles | كم سيستغرق الأمر حتى تعيد برمجة الشريحة؟ ثم تسلمها لنا؟ |
| Ich wette $100, dass du es nicht bis 15 Uhr schaffst, ohne zu kotzen. | Open Subtitles | أراهنك بمئة دولار بأنك لن تحتملي الأمر حتى الثالثة بدون أن تتقيأي كعكي المحلي |
| Wenn du nochmal von vorne anfangen und etwas ganz anders machen könntest, würdest du es versuchen? | Open Subtitles | و إذا ما فكرت في أنهُ يمكنك البدء من جديد و فعل شيء مختلف تماماً ألن تضع الأمر حتى في إعتبارك؟ |
| es kann sogar über Leute sein, die ich nicht kenne. | Open Subtitles | يمكن أن يكون الأمر حتى عن أناس لا أعرفهم |
| Ich habe es geschafft, ihre Kundgabe hinauszuzögern, bis die Männer im Wettbewerb eingereiht worden sind. | Open Subtitles | لقد تمكنت من تأخير هذا الأمر حتى يتم تقييم الرجال في المسابقة |
| Was braucht es, um sie laufen zu lassen? | Open Subtitles | ما الذي سيحتاجه الأمر حتى تدعهما يخرجان؟ |
| es darf nichts davon bekannt werden, bevor die Adoption durch ist. | Open Subtitles | لا أريد أن يعلم أحد بهذا الأمر حتى يكتمل التبني تماماً |
| es ist die Art von Schnee, die kurz vor dem Schmelzen ist. Ein kleiner Stoß, und er fällt. | Open Subtitles | الثلج يذوب أكثر، ولن يطول الأمر حتى نتخلص منه |
| Er sagt, er wird diesbezüglich nichts unternehmen, bevor es tatsächlich passiert. | Open Subtitles | هو يقول أنه لن يقوم بأي شيء بشأن الأمر حتى يعتمد الأمر رسمياً. |
| Weißt du, was es kostet, so auszusehen? | Open Subtitles | أتعلمين ما يتطلبه الأمر حتى أستطيع أن أبدو هكذا؟ |
| Danke, dass du mich eingeweiht hast. - Selbst wenn es erst am Ende war. | Open Subtitles | شكراً لجعلي أُشارك في هذا الأمر حتى لو كان ذلك في النهاية |
| Wie lange hat es gedauert, bis deine Freundin verblutet war? | Open Subtitles | كم من الوقت تطلب الأمر حتى تلفظ صديقتك أنفاسها؟ |
| Wir steigen aus egal wie lange es dauert, bis sie lernt es zu kontrollieren. | Open Subtitles | سنكون هناك مهما تطلبه الأمر حتى تتعلم كيف تسيطر على هذا |