Was, wenn sie es als völlig normal ansehen würde, dass er sich um sein Kind kümmern sollte? | TED | ماذا لو نظرت إلى الأمر على أنه عادي وطبيعي أن عليه، في الواقع، الاعتناء بطفله؟ |
Sie sieht es als persönliche Beleidigung, nehme ich an. | Open Subtitles | أعتقد أنها تأخذ الأمر على أنه اهانة شخصية بأنه لن يلعب |
Sehen Sie es als wohlverdienten Urlaub. | Open Subtitles | عليك النظر الى الأمر على أنه إجازة من العمل تستحقها |
Ich weiß, es ist ungewöhnlich, jemandem einen Freund zuzuweisen, sehen Sie es einfach als ein freundliches Gesicht in der Menge, bis Sie sich zurechtfinden. | Open Subtitles | الآن، أنا أدرك أنه من غير المألوف تعيين صديق لأحد لذا فكر في الأمر على أنه وجه صديق وسط الحشود حتى تعرفا وجهتيكما |
Nimm es einfach als Rückversicherung. Hoffen wir, dass ich es nicht brauchen werde. | Open Subtitles | فكر في الأمر على أنه بوليصة تأمين |
Und sie verkauft es als Herzinfarkt im Firmenjet. | Open Subtitles | إنها تُسَوِق الأمر على أنه أزمة قلبية على طائرة خاصة. |
Wir warten noch auf die Autopsie, aber bis wir uns über die Todesursache im Klaren sind, untersuchen wir es als möglichen Mord. | Open Subtitles | نحن ننتظر نتائج التشريح. لكن حتى نعلم سبب الوفاة، نحن نحقق في الأمر على أنه جريمة قتل. |
Sehe es als Testfahrt für euch beide. | Open Subtitles | فكر في الأمر على أنه تجربة لعلاقتكما معاً. |
Formulieren Sie es als unberechtigtes Anhalten eines Automobils. | Open Subtitles | -أعد إليه ماله سجّل الأمر على أنه توقيف سيارة غير مشروع |
- Betrachte es als abweichende Meinung. | Open Subtitles | اعتبري الأمر على أنه رأي معاكس |
Sie werden die Leiche eines Schuldigen wollen, und wenn wir ihnen keine liefern, werden sie es als ein Zeichen von Schwäche ansehen. | Open Subtitles | ...إنهم يحتاجون لجثةٍ مذنبة, واذا لم نحقق ذلك ل هم سوف يأخذون الأمر على أنه نقطة ضعف مِنّا... |
Betrachten Sie es als ein großes Upgrade. | Open Subtitles | فكر في الأمر على أنه ترقية كبيرة. |
Betrachte es als ein frühes Hochzeitsgeschenk. | Open Subtitles | فكر في الأمر على أنه هدية زواج مبكرة |
Sieh es als Frühjahrsputz. | Open Subtitles | فكري في الأمر على أنه تنظيف الربيع |
Sieh es als Frühjahrsputz. | Open Subtitles | فكري في الأمر على أنه تنظيف الربيع |
Hören Sie, betrachten Sie es als Geschäftsausgabe. | Open Subtitles | - اسمعي... فكري بهذا الأمر على أنه كلفة القيام بالأعمال |
Wir werden uns am Ende des Jahres in Paris treffen. Aber erst müssen wir es als globales Phänomen verstehen, das zwar von einzelnen Nationen verursacht wird, aber uns alle betrifft. Noch leugnen wir es, um nichts tun zu müssen, und wir behandeln es als nationales Problem, was es nicht ist -- es ist globales Thema, und man muss kollektiv damit umgehen. | TED | سنجتمع في باريس في أواخر هذه السنة، لكن وإلى أن ننظر إلى الأمر على أنه ظاهرة عالمية، لأننا جعلنا منها قضية خاصة بكل وطن على حدة، فإنها تؤثر على الجميع، ومع ذلك نرفض القيام بأي شيء حيالها، ونتعامل معها كقضية وطنية، وهي ليست كذلك -- إنها قضية عالمية، ينبغي التعامل معها بشكل جماعي. |