ويكيبيديا

    "الأمم المتحدة المؤقتة في" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Vereinten Nationen in
        
    • und der
        
    • des Interimscharakters der
        
    • des Personals der
        
    • Vereinten Nationen im
        
    • dass die UNIFIL in
        
    Die von der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon (UNIFIL) wahrzunehmenden Aufgaben sind nach wie vor weitgehend die einer Beobachtermission. UN وما زالت المهام التي تضطلع بها قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان هي المهام التي توكل إلى بعثات المراقبين.
    Finanzierung der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon UN 60/278 - تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Er nimmt außerdem Kenntnis von dem Schreiben der Regierung Libanons, in dem sie ihre Bindung an die Rolle der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon (UNIFIL) bekräftigte und um die Verlängerung ihres Mandats ersuchte. UN ويحيط علما أيضا برسالة حكومة لبنان التي أكدت فيها من جديد التزامها بدور قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وطلبت تجديد ولايتها.
    Finanzierung der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon UN 61/250 - تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Finanzierung der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon UN 61/250 - تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Finanzierung der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon UN 58/307 - تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Finanzierung der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon UN 59/307 - تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Dieser Mitarbeiter ist der Hauptlogistikplaner sowohl der Mission in der Demokratischen Republik Kongo (MONUC) als auch der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon (UNIFIL). UN وهذا الموظف هو كبير مخططي السوقيات المسؤول عن عملية توسيع نطاق كل من البعثة الموجودة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Finanzierung der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon UN 54/ 267- تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Der Sicherheitsrat fordert alle beteiligten Parteien auf, auch künftig voll mit den Vereinten Nationen und der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon (UNIFIL) zusammenzuarbeiten und größte Zurückhaltung zu üben. UN “ويهيب مجلس الأمن بجميع الأطراف المعنيين مواصلة التعاون بشكل كامل مع الأمم المتحدة وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وأن يمارسوا أقصى درجات ضبط النفس.
    Damit sie ihre Verantwortlichkeiten nach der genannten Resolution erfüllen kann, wird die Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon derzeit verstärkt. UN 52 - وقد تم تعزيز قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بما يكفل لها من مباشرة المسؤوليات الموكلة إليها بموجب هذا القرار.
    Finanzierung der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon UN 55/180- تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    sowie besorgt darüber, dass die Ausgabereste auf dem Sonderkonto für die Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon zur Deckung der Ausgaben der Truppe herangezogen wurden, um den Einnahmenausfall infolge der Nichtzahlung oder verspäteten Zahlung von Beiträgen durch die Mitgliedstaaten auszugleichen, UN وإذ يقلقها أيضا أن الأرصدة الفائضة في الحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان قد استخدمت في تغطية نفقات القوة بغية التعويض عن نقص الإيرادات الناشئ عن عدم تسديد دول أعضاء لاشتراكاتها أو تأخرها في تسديدها،
    Finanzierung der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon UN 55/180 - تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Finanzierung der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon UN 62/265 - تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine volle Unterstützung für die Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon (UNIFIL) und fordert alle Parteien auf, ihre Verpflichtungen zur Achtung der Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen einzuhalten. UN ويكرر مجلس الأمن تأييده التام لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، ويهيب بجميع الأطراف التقيد بالتزاماتها باحترام سلامة موظفي الأمم المتحدة.
    Finanzierung der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon UN 61/250 - تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Finanzierung der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon UN 56/214 - تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    unter erneuter Bekräftigung des Interimscharakters der UNIFIL, UN وإذ يؤكد من جديد الطبيعة المؤقتة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان،
    29. beschließt, den Unterpunkt „Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon“ während ihrer einundsechzigsten Tagung unter dem Punkt „Finanzierung der Friedenssicherungstruppen der Vereinten Nationen im Nahen Osten“ weiter zu behandeln. UN 29 - تقرر أن تبقي قيد الاستعراض في دورتها الحادية والستين في إطار البند المعنون ”تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط“ البند الفرعي المعنون ”قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان“.
    Der Sicherheitsrat appelliert an alle beteiligten Parteien, ihre Verpflichtung zur Achtung der Sicherheit der UNIFIL und des sonstigen Personals der Vereinten Nationen streng einzuhalten, namentlich indem sie jedes Vorgehen vermeiden, das das Personal der Vereinten Nationen gefährdet, und indem sie sicherstellen, dass die UNIFIL in ihrem gesamten Einsatzgebiet uneingeschränkte Bewegungsfreiheit besitzt. UN ”ويناشد مجلس الأمن جميع الأطراف المعنية أن تفي بدقة بالتزامها باحترام سلامة أفراد قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وسائر الأفراد التابعين للأمم المتحدة، بما في ذلك تفادي أي مسار عمل يعرّض أفراد الأمم المتحدة للخطر وكفالة منح القوة حرية كاملة للتنقل في جميع أرجاء منطقة العمليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد