ويكيبيديا

    "الأمم المتّحدة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • UN
        
    Wir sind getrennt von der Regierung. Außerhalb der Polizei. Jenseits der UN. Open Subtitles نحن منفصلون عن الحكومة، خارج دائرة الشرطة، وبعيداً عن الأمم المتّحدة
    Ihr Konsortium könnte zum Rivalen der UN werden. Open Subtitles إئتلافك سينافس قريبا الأمم المتّحدة لا على الإطلاق يا سيدي
    Weil ich bei der UN bin oder weil ich dir es sonst nie verziehen hätte? Open Subtitles هل هذا لأنني مع الأمم المتّحدة أم فقط لأنني سوف لن أغفر لك أبداً إذا لم تفعل؟
    Wenn wir den Segen der UN hätten... Open Subtitles إذا يمكننا أن نضع طابع الأمم المتّحدة عليها
    Der Name der UN hat Gewicht. Open Subtitles أعني، النقطة هي، الأمم المتّحدة اسم ما زال يعني شيء
    Die Tittenmaus von der UN war eine gute Idee. Open Subtitles إجلب حلمة ثديك من الأمم المتّحدة التي كانت فكرة ذكية
    Er will politisches Asyl durch die UN in einem Drittland. Open Subtitles كلاّ، إنّه يطلب اللجوء السياسي من خلال الأمم المتّحدة لبلد ثالث ما.
    Er kann zu uns überlaufen oder in ein Drittland der UN, wenn er Will. Open Subtitles يمكنه أن يحوّل إلى جانبنا إذا رغب أو إختيار بلاد ثالثة من خلال الأمم المتّحدة.
    Er schrieb eine für ihn schädliche Jeremiade über seinen Arbeitgeber, die UN, das war 2010. Open Subtitles كتبت شكوى فاشلة عن ربّ عملك في الأمم المتّحدة عام 2010
    Meine Hauptzeugin, Marita Covarrubias, arbeitet für die UN. Open Subtitles شاهدي المركزي، ماريتا كوفاروبياس... الأعمال ل الأمم المتّحدة...
    Sag ihm, Sarah sei von der UN, die in Angka sehr wichtig ist. Open Subtitles أخبره بأنّ ساره من الأمم المتّحدة
    Die UN hat endlich den entscheidenden Sieg errungen. Open Subtitles ونصر الأمم المتّحدة أخيراً تحقّق.
    Die haben $800 Millionen Dollar für Atomwaffen letztes Jahr ausgegeben und dazu $200 Millionen Dollar Hungerhilfe von der UN erhalten. Open Subtitles صرفوا 800$ مليون على يضرب بالقنبلة النووية السنة الماضية وأصبح 200$ مليون في المساعدة الغذائية من الأمم المتّحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد