ويكيبيديا

    "الأمواج" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wellen
        
    • surfen
        
    • Welle
        
    • herumkurvt
        
    • Surfer
        
    Physikalisch ausgedrückt misst man die periodische Schwingung der Wellen, auf denen der Korken liegt, TED وباستخدام المصطلحات الفيزيائية، فإنك قد قمت بقياس طور الأمواج التي تتهادى عليها الفلينة.
    Diese Wellen erzeugen Blasen, die Blasen zerplatzen. Wenn das passiert, machen sie Lärm, TED هذه الأمواج تصنع فقاعات؛ تنفجر الفقاعات، وعندما يحدث ذلك، فإنها تُحدث ضوضاء.
    Ok, wir werfen dich über dem Wellenberg ab und die Wellen werden dich zum Boot tragen. Open Subtitles حسنا ان وضعناك في هذا، فاننا سنعيدك وانت في افضل حال ودع الأمواج تأخذك للقارب
    Das Beste am College ist, wir können jetzt total gut surfen. Open Subtitles أفضل جزء بشأن الجامعة هو بأننا أصبحنا نجيد ركوب الأمواج
    -Was verstehen Sie schon vom surfen! Open Subtitles ربما يجب أن تسبح بمكان أخر ماذا تعرف حول ركوب الأمواج أيها الرائد؟
    Der Prediger lieferte eine extralange Predigt, so dass sie immer noch außer Gefahr waren, als die Welle einschlug. TED وألقى الخطيب عظة طويلة للغاية, وبالتالي كانوا بعيدين عن الضرر عندما عتت الأمواج.
    Den Trottel, den Gemiedenen, der in der Scheiße herumkurvt. Open Subtitles تعرف، المعقد المصاب بداء الجذام راكب الأمواج أنظر لى
    Was ist los, Surfer, hast du Angst vor ein wenig Ghetto-Basketball? Open Subtitles ما الأمر راكب الأمواج ؟ تخشى بعض تسديد الحلقات ؟
    Wie die Wellen die Fußabdrücke im Sand verwischen gibt Ember Island jedem eine reine Weste. Open Subtitles كما تمحي الأمواج آثار الأقدام على الرمال جزيرة إمبر تعطي كل واحد حاله صافيه
    Meist brechen Wellen da, wo das Riff höchstens sechs Meter unter Wasser ist. Open Subtitles أغلب الأمواج تتحطم على ثنية الشراع بأقل من 20 قدم أسفل السطح
    Rekordstürme, Städte, die unter Wasser stehen, Rekordfeuer, die drohen, Städte zu verschlingen, Tausende Migranten, die in den Wellen verschwinden. TED فهناك العواصف الشديدة، وغرق المدن، وحرائق ضخمة تهدد بالتهامهم، والآلاف من المهاجرين يختفون تحت الأمواج.
    Alles was das Schiff tun kann ist sich mit den Wellen zu tanzen und zu neigen. TED وكل ما امكن للسفينة القيام به هو الرقص والتأرجح على إيقاع الأمواج.
    Wir nähern uns. Sie erkennen den Strand nun etwas besser, ein paar Wellen im Wasser, tief unten. TED إذا أخذت نظرة أقرب فسترى هذا الشاطئ بصورة أفضل، ستتمكن من رؤية الأمواج في تلك المياه.
    Als ihr Schiff anfing, in den Wellen zu versinken, drängten sich die Männer in drei kleine Walboote. TED ولما بدأت سفينتهم في الغرق وسط الأمواج العالية تجمع الرجال في ثلاثة قوارب نجاة صغيرة
    Du hörst das sanfte Rauschen der Wellen, das weit entfernte Krächzen einer Seemöwe. TED تسمع ارتطام الأمواج اللطيف، ونعيق طائر النورس البعيد،
    surfen braucht viel Konzentration. Open Subtitles مجرّد التجديف خارج الأمواج الكبيرة هو إبداع كامل
    surfen, denn das habe ich vom vielen Rauspaddeln. Open Subtitles تجذف، لأنني حصل لي هذا كثيراً بسبب ركوب الأمواج
    Na ja, zum surfen gehört mehr dazu, als Tank Evans zu schlagen, weißt du? Open Subtitles سيكون هناك المزيد من ركوب الأمواج و الهزيمة. "تينك إيفنس" هناك، كما تعلم.
    Geht schon los... Kommst du morgen, um mich surfen zu sehen? Open Subtitles كنت أتسائل إذا كنت تريد الحضور لمشاهدتي و أنا أركب الأمواج.
    Licht ist wie eine Welle und die Farbe eines Gegenstands hat mit der Frequenz der Lichtwellen zu tun, die er reflektiert. TED ربما قد سمعت أن الضوء هو نوع من الموجات وأن لون جسم يرتبط بترددات الأمواج الضوئية المنعكسة منه.
    Den Trottel, den Gemiedenen, der in der Scheiße herumkurvt. Open Subtitles تعرف المعقد المصاب بداء الجذام راكب الأمواج أنظر لى
    Surfer zum Beispiel kennen das zur Genüge. TED هواة رياضة تحدي الأمواج يعرفون هذا جيدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد