ويكيبيديا

    "الأمور في نصابها" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • die Dinge
        
    Er sagt, er muss die Dinge klarstellen und hilft mir seine Komplizen aufzuspüren. Open Subtitles يريد أن يجعل الأمور في نصابها الصحيح وسيساعدنا على تعقب المتواطئين معه
    Ich möchte die Dinge wieder in Ordnung bringen. Ich möchte mein Leben zurück. Open Subtitles أريد أن الأمور في نصابها الصحيح، أريد الحصول على حياتي مرة أخرى.
    Doch es besteht die Gefahr, dass die Öffentlichkeit Spekulationen fälschlich als Tatsachen betrachtet, nur weil derjenige, der sie äußert, über Renommee und Selbstbewusstsein verfügt. Studien wie diese sind nützlich, um die Dinge gerade zu rücken. News-Commentary ولكن هناك خطر أن يخلط عامة الناس بين التخمين والحقائق، فقط استناداً إلى مدى الثقة في المخمن وقدرته على الإقناع. والواقع أن مثل هذه الدراسات مفيدة في وضع الأمور في نصابها الصحيح.
    Ich versuche nur die Dinge gerade zu rücken. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن اضع الأمور في نصابها الصحيح
    Ich habe ihm gesagt, dass ich mich nicht dabei wohlfühle, mit ihm zu reden, bis er die Dinge wieder gut gemacht hat. Open Subtitles قلت له أنني لم أكن اشعر بالراحه للتحدث معه حتى توضع الأمور في نصابها الصحيح.
    Ich bringe nur die Dinge auf eine Linie. Open Subtitles أنا لا أقوم بعمل مقارنة أنا أضع الأمور في نصابها الصحيح
    Du musst die Dinge ins Reine mit ihr bringen. Open Subtitles يجب أن تجعل الأمور في نصابها الصحيح معها
    Doch mein Scheitern stärkte meinen Entschluss, die Dinge geradezurücken. Open Subtitles رأيي الشخصي ,الفشل قد عزز عزمي على جعل الأمور في نصابها الصحيح.
    An diesem Punkt wird von mir als Experte erwartet, dass ich meine Zauberformel, mein raffiniertes Programm vorstelle, um die Dinge zu reparieren und die Welt wieder in Ordnung zu bringen. Ich habe keine solche Zauberformel parat. News-Commentary وإلى هذا الحد فمن المفترض باعتباري ناقداً اقتصادياً أن أخرج على الناس بخطتي السحرية وتدبيري البارع لإصلاح الأحوال ووضع الأمور في نصابها. لكنني في الحقيقة لا أملك شيئاً كهذا.
    Sie versuchte mich zu beruhigen, spielte die Dinge runter. Open Subtitles لقد حاولت تهدئتي بوضع الأمور في نصابها
    Ich hoffe, dass ich eines Tages die Dinge richtig machen kann. Open Subtitles آملفييومواحداستطيع جعل الأمور في نصابها الصحيح .
    Ich weiß, wie hart Seeley daran arbeitet, die Dinge wieder in Ordnung zu bringen, darum... Open Subtitles أنا أعلم مدى صعوبة العمل سيلي ل لجعل الأمور في نصابها الصحيح، لذلك...
    Nichts, ich glaube, der zu Unrecht Beschuldigte sollte die Dinge wiedergutmachen. Open Subtitles لا شيء. وأعتقد أن الخطأ يجب _ جعل الأمور في نصابها الصحيح.
    Bringen wir die Dinge in Ordnung. Open Subtitles دعونا نجعل الأمور في نصابها الصحيح.
    - die Dinge in richtiger Reihenfolge, dann... - Das stimmt. Open Subtitles -و نضع الأمور في نصابها الصحيح
    Deshalb wurdest du "The Flash", Barry. Um die Dinge richtig zu stellen. Open Subtitles لهذا أصبحت البــرق، (باري) لوضع الأمور في نصابها
    die Dinge richtigstellen. Er kam aus einer Zeit, die erst in hunderten Jahren existiert. Open Subtitles لجعل الأمور في نصابها الصحيح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد