Und er ging mit mir zu einem Wahlkampfbüro -- der Gouverneur von Illinois kandidierte für die Präsidentschaft -- und machte mich mit der amerikanischen Wahlpolitik bekannt. | TED | وأخذني لمقر الحملة الرئيسي ـــ حاكم الينويز كان مترشحًا للرئاسة ـــ وأدخلني إلى السياسة الانتخابية الأميركية. |
O.k. ? Es gibt eine großartige Sendung im amerikanischen Fernsehen, die Sie unbedingt ansehen sollten. | TED | هناك عرض كبير على شبكات التلفزيون الأميركية عليك بمشاهدته. |
Es schien fast genauso wichtig wie die amerikanische Kultur. | TED | يشعرون حتى أنها سارية كالثقافة الأميركية. |
Und das Trainingszentrum dort wurde um die wissenschaftlichen kongolesischen Mitarbeiter und ein paar amerikanische Wissenschaftler errichtet. | TED | بني مركز التدريب هناك بالقرب من مركز الموظفين الكونغوليين العلميين وبعض المراكز العلمية الأميركية |
Sie frühstücken dort alle und werden ihre Beschwerden los, alles dort. Und es ist toll, und ich empfehle Ihnen wirklich, mal zu der Zeit dort einzukehren, denn es ist ein ziemlich charakteristisches Erleben Amerikas. | TED | يتناولون الافطار معا ويشتكون من الجميع . انها تجربة رائعة ، وأنا أشجعكم على المرور هناك وقت العشاء وخلال ذلك الوقت ، لأن ذلك من الضروري جدا كنوع من التجربة الأميركية. |
Geht es noch amerikanischer? | Open Subtitles | لأي مدى من الطريقة الأميركية التقلدية يمكن أن تلبسها لنفسك؟ |
DENVER – Geduld mag eine Tugend sein, aber nicht unbedingt in der amerikanischen Außenpolitik. | News-Commentary | دنفر ـ إن الصبر قد يكون فضيلة، ولكنه ليس كذلك بالضرورة عندما يتعلق الأمر بالسياسة الخارجية الأميركية. |
Die globalen Auswirkungen der amerikanischen Debatte zur Gesundheitsreform | News-Commentary | الأثر العالمي للمناقشة الأميركية حول نظام الرعاية الصحية |
Wir stehen im Herzen der amerikanischen Geheimdienststellen von New Orleans. | Open Subtitles | بل .. نحن نقف في قلب الاستخبارات للحكومة الأميركية والمجتمع في نيو اورليانز |
Den amerikanischen Fluglinien geht's schlecht. | Open Subtitles | الخطوط الأميركية الجوية تمر بحالة من الركوّد |
Wenn ich nach Amerika fliege... brauche ich einen perfekten amerikanischen Akzent... um keine Aufmerksamkeit zu erregen. | Open Subtitles | إذا كنت سأذهب إلى أمريكا علي أن أتعلم التحدث بتلك اللهجة الأميركية الغبية و ذلك حتى لا نثير الشكوك |
Wir müssen es jemanden heimzahlen mit einem klassischen amerikanischen Streich. | Open Subtitles | نحن بحاجة للحصول على شخص الظهر مع خمر ، على الطريقة الأميركية مزحة. |
Die amerikanische Macht im 21. Jahrhundert | News-Commentary | القوة الأميركية في القرن الحادي والعشرين |
amerikanische Führung in einer multipolaren Welt | News-Commentary | الزعامة الأميركية في عالم متعدد الأقطاب |
Schweine, Kälber und die amerikanische Demokratie | News-Commentary | الخنازير والعجول والديمقراطية الأميركية |
Während der Finanzkrise 2008 nannten viele es den Anfang vom Ende der Macht Amerikas. | TED | للأمانة، مع أزمة 2008 الاقتصادية، الكثير قالوا أنها البداية لنهاية القوة الأميركية. |
Schnelle Ausgaben, späte Reue: Amerikas jüngstes Rettungspaket | News-Commentary | في العجلة الندامة: آخر خطط الإنقاذ الأميركية |
Der von mir gegründete Trade Mart ist Amerikas kommerzielle Pipeline zu Lateinamerika. | Open Subtitles | أنا رجل أعمال دولي أسست مارت التجارية لمد التجارية الأميركية إلى أمريكا اللاتينية يمكنني التداول في كل مكان |
das ist so was wie ein amerikanischer Klassiker. Vielleicht könnten wir auch ein paar klassisch amerikanische Dinge tun. | Open Subtitles | نوعا ما, يعتبر هذا من الكلاسيكيات الامريكية ربما يمكننا القيام بأكتشاف بعض الأشياء الكلاسيكية الأميركية |
Erzähler: 1939 stellte die Rundfunkgesellschaft der USA (RCA) das Fernsehen vor. | TED | وفي عام 1939 ، مؤسسة الإذاعة الأميركية أعلنت عن ظهور التلفزيون. |
Denn als Präsident der Vereinigten Staaten kann ich das Wichtige vom Unwichtigen unterscheiden. | Open Subtitles | لأنني رئيس الولايات المتحدة الأميركية و يمكنني أن أفصل بين الكبير والصغير |
In diesem verhängnisvollen Sommer erläutert Kennedy seine Vision in Washington an der American University. | Open Subtitles | فى أوائل ذلك الصيف المشؤوم كينيدي يتحدث عن رؤيته الجديدة في الجامعة الأميركية بواشنطن |
Eine Kultur, die solche Taktiken erlaubt – und sogar gutheißt –, engagiert sich nicht wirklich dafür, die Achtung vor dem Leben zu fördern. Wir können ganz sicher sein, dass amerikanische Streitkräfte nicht genauso gehandelt hätten, wenn es sich bei den Zivilisten in der Nähe um andere Amerikaner gehandelt hätte. | News-Commentary | إن ثقافة تسمح بمثل هذه الأساليب ـ بل وحتى تصادق عليها ـ ليست في الحقيقة ثقافة ملتزمة على نحو صادق بالتشجيع على احترام الحياة. ونستطيع أن نجزم بأن القوات الأميركية ما كانت لتسلك مثل هذا السلوك لو كان المدنيون القريبون من هدف الهجوم أميركيين آخرين. |
Es gibt in unserem schönen Amerika keine bessere Art, den Samstag zu verbringen. | Open Subtitles | لا يوجد طريقة أفضل من هذه لقضاء السبت، إنها تجربتنا الأميركية الرائعة |
Indem die US-Politik in Japan zunehmend für Verunsicherung sorgt, riskiert sie genau das Ergebnis zu erreichen – eine erneute Hinwendung zum Militarismus –, das sie zu verhindern sucht. | News-Commentary | وبتأجيج شعور اليابان بانعدام الآمان فإن السياسة الأميركية تهدد بإحداث نفس النتيجة التي تسعى إلى منعها ــ العودة إلى النزعة العسكرية. |
Die Geografie der Gewalt sah in den meisten US-amerikanischen Städten so aus: | TED | وخرائط العنف في معظم المدن الأميركية تبدو هكذا. |
Zudem hat Hatoyama in ungestümer Weise versucht, das Wahlprogramm der DPJ und seine eigenen öffentlichen Zusagen zu erfüllen. Hierzu gehören die Einstellung der Nachschubunterstützung für die US-geführte Seegebietsüberwachung im Indischen Ozean, die Verringerung der japanischen Unterstützung für die in Japan stationierten US-Truppen und eine Revision des bilateralen Stationierungsabkommens. | News-Commentary | لقد حاول هاتوياما على عجل تلبية بيان الحزب الديمقراطي الياباني وتعهداته الانتخابية العلنية. وهذا يشتمل على عدم تجديد الدعم لعملية الحظر التي تقودها الولايات المتحدة في المحيط الهندي، والحد من دعم القوات الأميركية التي تستضيفها اليابان على أرضها، وإعادة النظر في اتفاقية وضع القوة الثنائية. |
(Lachen) Es ist faszinierend zu sehen, dass die höchstbewertete US-amerikanische Stadt, Honolulu, Nummer 28, von den üblichen Verdächtigen gefolgt wird, also Seattle, Boston, alle erlaufbaren Städte. | TED | (ضحك) وانه مثير جداً ان نرى المدينة الأميركية هونولولو، هي أعلى رتبة ويتبع رقم 28 نوع المتهمين المعتادين لسياتل وبوسطن وجميع المدن القابلة للمشي. |
Wofür Karakurt auch immer hierher geschickt wurde, die US-Regierung wird glauben, dass es im Namen Russland gewesen ist. | Open Subtitles | كل ما كاراكورت وقد أرسلت هنا للقيام، الحكومة الأميركية سوف نرى أنها كانت نيابة من روسيا. |
Aber Sunniten und Schiiten ermorden einander in zunehmender Zahl, und die neue Aggressivität der US-Streitkräfte wird einen Kompromiss nahezu unmöglich machen. Es ist unrealistisch, zu erwarten, dass die irakischen Politiker wesentliche politische Opfer bringen, solange ihre Wähler die Amerikaner und einander bekämpfen. | News-Commentary | إلا أن أعداد القتلى من الشيعة والسُـنّة، نتيجة للاقتتال الدائر بين الطائفتين، أصبح في ازدياد مستمر الآن. ومن المنتظر أن تكون العدوانية الجديدة المتوقعة من جانب قوات الولايات المتحدة سبباً في جعل التسوية بين الطائفتين أمراً مستحيلاً. وليس من المنطقي أن نتوقع من ساسة العراق أن يبذلوا تضحيات سياسية ضخمة في الوقت الذي يقاتل فيه أتباعهم القوات الأميركية ويقتتلون فيما بينهم. |