ويكيبيديا

    "الأهداف والالتزامات" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ziele und Verpflichtungen
        
    • der Ziele und
        
    • festgelegten Ziele und
        
    • die Ziele und
        
    Wenn die international vereinbarten Ziele und Verpflichtungen erfüllt werden sollen, werden die Vereinten Nationen eine stärkere Führung und größere Kapazitäten für Umweltaktivitäten benötigen. UN ولتنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا ستحتاج الأمم المتحدة إلى قيادة أقوى وقدرة أكبر للاضطلاع بالأنشطة البيئية.
    in Bekräftigung der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, insbesondere der Ziele und Verpflichtungen im Zusammenhang mit Entwicklung und Armutsbeseitigung, UN وإذ تعيد تأكيد إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()، ولا سيما الأهداف والالتزامات المتصلة بالتنمية والقضاء على الفقر،
    in Bekräftigung der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, insbesondere der Ziele und Verpflichtungen im Zusammenhang mit Entwicklung und Armutsbeseitigung, UN وإذ تعيد تأكيد إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()، ولا سيما الأهداف والالتزامات المتصلة بالتنمية والقضاء على الفقر،
    d) die volle Einhaltung der von den Staaten eingegangenen Menschenrechtsverpflichtungen und die Weiterverfolgung der auf den Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen festgelegten Ziele und Verpflichtungen in Bezug auf die Förderung und den Schutz der Menschenrechte zu fördern; UN (د) تشجيع الدول الأعضاء على أن تنفذ بالكامل الالتزامات التي تعهدت بها في مجال حقوق الإنسان، ومتابعة الأهداف والالتزامات المتصلة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان المنبثقة عن المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة؛
    a) die Ziele und Verpflichtungen der Habitat-Agenda1 erneut bekräftigen und den Stand der Umsetzung, namentlich die erzielten Fortschritte und die noch bestehenden Lücken, Hindernisse und Herausforderungen, überprüfen soll; UN (أ) إعادة تأكيد الأهداف والالتزامات الواردة في جدول أعمال الموئل(1)، واستعراض حالة التنفيذ، بما في ذلك تحديد التقدم المحرز والفجوات والعراقيل والتحديات القائمة؛
    in Bekräftigung der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, insbesondere der Ziele und Verpflichtungen im Zusammenhang mit der Entwicklung und der Armutsbeseitigung, UN وإذ تعيد تأكيد إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()، لا سيما الأهداف والالتزامات المتصلة بالتنمية والقضاء على الفقر،
    unter Hinweis auf die in der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen und im Ergebnis des Weltgipfels 2005 enthaltenen Ziele und Verpflichtungen in Bezug auf HIV/Aids, UN وإذ تشير إلى الأهداف والالتزامات المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية() وفي نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005()،
    Um die verheerenden Auswirkungen von HIV/Aids auf Kinder zu bekämpfen, beschließen wir, vordringliche und aggressive Maßnahmen zu ergreifen, wie in der Sondertagung der Generalversammlung über HIV/Aids vereinbart wurde, und besonderes Gewicht auf die folgenden vereinbarten Ziele und Verpflichtungen zu legen: UN 46 - ولمكافحة الأثر المدمر لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على الأطفال، نعتزم اتخاذ إجراءات عاجلة وحازمة، على النحو المتفق عليه في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والتشديد خاصة على الأهداف والالتزامات التالية المتفق عليها:
    a) die jährlichen Berichte sollen das breite Spektrum der in der Millenniums-Erklärung aufgeführten konkreten Ziele und Verpflichtungen abdecken, jedoch kann jeder einzelne Bericht jeweils auf einen oder zwei der Themenbereiche der Erklärung ausführlicher eingehen; UN (أ) ينبغي أن تتناول التقارير السنوية الطائفة العريضة من الأهداف والالتزامات المحددة المنصوص عليها في إعلان الألفية، على أنه يمكن لكل منها أن يعالج بمزيد من التعمق مجالا واحدا أو مجالين من المجالات المشمولة بالإعلان؛
    d) die volle Einhaltung der von den Staaten eingegangenen Menschenrechtsverpflichtungen und die Weiterverfolgung der auf den Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen festgelegten Ziele und Verpflichtungen in Bezug auf die Förderung und den Schutz der Menschenrechte zu fördern; UN (د) تشجيع الدول الأعضاء على أن تنفذ بالكامل الالتزامات التي تعهدت بها في مجال حقوق الإنسان، ومتابعة الأهداف والالتزامات المتصلة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان المنبثقة من المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة؛
    2. bekräftigt die Ziele und Verpflichtungen in der Erklärung und der Aktionsplattform von Beijing sowie in der "Politischen Erklärung" und den "Weiteren Maßnahmen und Initiativen zur Umsetzung der Erklärung und der Aktionsplattform von Beijing", die von der Generalversammlung auf ihrer dreiundzwanzigsten Sondertagung verabschiedet wurden; UN 2 - تعيد تأكيد الأهداف والالتزامات الواردة في إعلان() ومنهاج عمل بيجين() وأيضا في الإعلان السياسي() والإجراءات والمبادرات الأخرى الرامية إلى تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين() التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثالثة والعشرين؛
    sowie in Bekräftigung der Erklärung und des Aktionsprogramms von Wien, der Erklärung über die Beseitigung der Gewalt gegen Frauen, der Ziele und Verpflichtungen in der auf der Vierten Weltfrauenkonferenz verabschiedeten Erklärung und Aktionsplattform von Beijing sowie des Ergebnisdokuments der Sondertagung der Generalversammlung "Frauen 2000: Gleichstellung, Entwicklung und Frieden für das 21. Jahrhundert", UN وإذ تعيد أيضا تأكيد إعلان وبرنامج عمل فيينا() والإعلان المتعلق بالقضاء على العنف ضد المرأة()، فضلا عن الأهداف والالتزامات الواردة في إعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة()، والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة ”المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين“()،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد