ويكيبيديا

    "الأوائل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Erste
        
    • Primitiven
        
    • frühen
        
    • ersten
        
    • Top
        
    • neuen
        
    Vielleicht sind wir die Erste Generation, die unser Leben aktiv dokumentiert. TED قد نكون الأوائل حتى في تسجيل أحداث حياتنا بهمة عالية
    Erste Mitglieder bildeten den Areopag, den Obersten Rat der Illuminaten. TED أصبح الأعضاء الأوائل المجلس الحاكم للمتنورين، أو مجمع الحكماء.
    Als Häuser und Lebensgrundlage unserer Primitiven Vorfahren in Gefahr waren, wagten sie sich in unbekannte Gegenden auf der Suche nach besseren Chancen. TED وعندما أدرك أسلافنا الأوائل أن مساكنهم ومعيشتهم في خطر، غامروا بإيجاد طريقهم وسط بيئات غريبة بحثاً عن فرص أفضل للعيش.
    Ich hatte sogar Träume, die in Landschaften spielten, die ich aus ungarischen Filmen wiedererkannte, vor allem den frühen Filmen Miklós Jancsós. TED حتى تحققت أحلامي في االحقيقه أدركت المناظر الطبيعيه للآفلام الهنغاريه وخصوصا الافلام الأوائل ل ميكلوس جانسو
    Dr. Burkes Vorgehen war konservativ und richtig... für die ersten Operationen. Open Subtitles طريقة الدكتور بيرك كانت محافظة و صحيحة بالنسبة للأطباء الأوائل
    In den Top 10 bemerken Sie auch, dass alle, außer Neuseeland, westeuropäische Nationen sind. TED وما ستلاحظه في العشرة الأوائل معظمهم، باستثناء نيوزيلندا، دول من أوروبا الغربية.
    Als die, äh, ersten Seeleute um den Globus segelten‚ und einen ganz neuen Himmel sahen‚ Open Subtitles عندما جاب البحارة الأوائل الأرض ورأوا سماءً جديدة
    Das heißt: Was immer wir auch tun, wir dürfen es nicht als Erste tun. TED بمعنى أنّ أيّاً مما نقوم به لا يمكن أن نكون الأوائل لفعله.
    Es erfordert eine Menge neuer Utensilien, die Sie als Erste erproben werden. Open Subtitles تنطوي على الكثير من الألعاب الجديدة التي ستكونون الأوائل لتجربتها
    Wenn Sie bereit sind, werden Sie sie als Erste fliegen. Open Subtitles عندما تصبحوا محترفين ستصبحون الأوائل في قيادتها
    Der Erste Siebener fand ihn erst 1913. DER Erste SIEBENER Open Subtitles السبعه الأوائل لم يتمكنوا من العثور عليه حتى عام 1913
    Das ist wie die Teamwahl im Sportunterricht, und wir sind endlich mal die Erste Wahl. Open Subtitles إنهم يختارون فرق لصالة الحديد وأخيراً نحن نكون الأوائل
    Diese Primitiven sind eine Abscheulichkeit der Wissenschaft und eine sehr schwache Zurschaustellung meines Talents. Open Subtitles هؤلاء الأوائل هم فضائع العلم و انعكاس جد فقير لمواهبي
    - Wozu zur Hölle sind Ihre Primitiven fähig? Open Subtitles ما الذي يقدر عليه أولئك الأوائل الذين صنعتهم بحق الجحيم؟
    Die Primitiven besitzen Adrenalinbedingte menschliche Höchststärke, aber nur schlechtes Sehvermögen. Open Subtitles الأوائل يملكون أدرينالين ناجم عن وصول قوة البشر لذروتها لكنهم يملكون أيضا نظرا ضعيفا
    Niemand weiss, warum die frühen Sieder diesen Platz so genannt haben... und ich nehme an, dass wir es nie erfahren werden. Open Subtitles لا أحد يعلم لماذا المستوطنون الأوائل أطلقوا عليه هذا الأسم و أعتقد أنّنا لن نعرف أبداً
    Genauso wie es in unserer Kindheit einen Punkt gibt, an dem unser Verständnis von Zeit und unsere Selbstwahrnehmung weit genug entwickelt sind, dass uns bewusst wird, dass wir sterblich sind, genauso gab es in der Entwicklung unserer Spezies einen Punkt, an dem die Wahrnehmung des Selbst und der Zeit eines frühen Menschen, weit genug entwickelt war, dass er sich als Erster bewusst wurde: "Ich werde sterben." TED كما لو كانت هنالك نقطة في تطورك كطفل عندما أ صبح إحساسك بالنفس والوقت متطورًا بما فيه الكفاية حتى تلاحظ أنك فاني. إذن في أحد مراحِل تطور فصايلنا بعض البشر الأوائل إحساسهم بالوقت والنفس أصبح متطورًا بصورة كافية حتى أصبحوا من أوائل البشر الذين أدركوا أنهم سيموتون.
    Marie Curie, eine der frühen Strahlungspioniere, fasste diese Herausforderung wie folgt zusammen: "Nichts im Leben soll gefürchtet werden, es soll nur verstanden werden." TED ماري كيوري واحدة من الروّاد الأوائل في مجال الإشعاعات، لخصّت التحدّي على النحو التّالي: "لا شيء في الحياة يجب أن يُخشى، كلُّ شيءٍ يجب أن يُفهم.
    Und diese Stadt wird eine der ersten sein, die ausradiert werden. Open Subtitles وستكون هذه المدينة واحدة من الأوائل التي ستمحى من الخريطة
    Als ich zwölf Jahre war, war ich einer der ersten paar Menschen in Singapur die ein Cochleaimplantat bekamen. TED عندما كان عمري 12 سنة، كنت واحدا من الأوائل القلة في سنغافورة الذين خضعوا لزراعة القوقعة.
    Nein. Erst nach den Top 10! Ich bin sonst ganz auf mich gestellt. Open Subtitles لا لا , بعد العشر الأوائل انا لوحدي تماماً
    Kriminalität und Armut stiegen sprunghaft und die neuen Gründerväter kamen nur wenige Monate nach ihrer Wahl auf die kühne Idee, Open Subtitles الجريمة والفقر ازدادت الضعف، فقام المؤسسين الأوائل بعد انتخابهم مباشرة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد