Dem Vernehmen nach soll Putin auch planen, die nächstes Jahr in Sotschi stattfindenden Olympischen Winterspiele als pompöse Kulisse für einen Heiratsantrag – oder gar eine Hochzeit – mit Kabaewa oder einer anderen Kandidatin zu nutzen. | News-Commentary | أو كما يُقال، فلعل بوتن يخطط لاستخدام دورة الألعاب الأوليمبية الشتوية التي من المقرر أن تقام العام القادم في سوتشي كإطار مبهرج متكلف لعرض الزواج ــ وربما حفل الزفاف ــ على العروس المقبلة أياً كانت، والتي ربما تكون كاباييفا. |
6. beschließt, den Unterpunkt „Schaffung einer friedlichen und besseren Welt mit Hilfe des Sports und des olympischen Ideals“ in die vorläufige Tagesordnung ihrer vierundsechzigsten Tagung aufzunehmen und ihn vor Abhaltung der XXI. Olympischen Winterspiele 2010 in Vancouver (Kanada) zu behandeln. | UN | 6 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والستين البند الفرعي المعنون ”بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي“ وأن تنظر في هذا البند الفرعي قبل الدورة الحادية والعشرين للألعاب الأوليمبية الشتوية التي ستنظم في فانكوفر، كندا، في عام 2010. |
1. ersucht die Mitgliedstaaten, im Rahmen der Charta der Vereinten Nationen während der vom 8. bis 24. Februar 2002 in Salt Lake City (Vereinigte Staaten von Amerika) stattfindenden XIX. Olympischen Winterspiele die olympische Waffenruhe einzuhalten, indem sie die sichere Anreise und Teilnahme der Athleten an den Spielen gewährleisten; | UN | 1 - تطلب إلى الدول الأعضاء أن تراعي، في إطار ميثاق الأمم المتحدة، الهدنة الأوليمبية في أثناء انعقاد دورة الألعاب الأوليمبية الشتوية التاسعة عشرة في مدينة سولت ليك، بالولايات المتحدة الأمريكية، في الفترة من 8 إلى 24 شباط/فبراير 2002، بكفالة المرور الآمن للرياضين إلى الألعاب ومشاركتهم فيها؛ |
unter Hinweis auf ihren Beschluss, in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung den Punkt "Schaffung einer friedlichen und besseren Welt mit Hilfe des Sports und des olympischen Ideals" aufzunehmen und diesen Punkt alle zwei Jahre vor den Olympischen Sommer- und Winterspielen zu behandeln, | UN | إذ تشير إلى قرارها بأن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والخمسين البند المعنون ”بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي“، وأن تنظر في هذا البند كل سنتين قبل كل دورة من دورتي الألعاب الأوليمبية الشتوية والصيفية، |
Es wird mehr oder weniger weitergehen wie bisher, da sich die Europäer voller Vorfreude auf die bevorstehenden Olympischen Winterspiele in Sotschi vorbereiten, das ganz in der Nähe der auf georgischem Boden befindlichen russischen Raketen und Panzer liegt. In der Zwischenzeit werden die Europäer weiter über ihre maßgebliche Rolle in internationalen Angelegenheiten sprechen. | News-Commentary | أظن أن الرد على كل من هذه الأسئلة سوف يكون بالقطع "كلا". فلسوف تستمر الأعمال المعتادة دون تغيير يذكر بينما يواصل الأوروبيون بابتهاج في السنوات القادمة استعداداتهم للألعاب الأوليمبية الشتوية التي ستقام في سوتشي، التي تقع على مرمى حجر من الصواريخ والدبابات الروسية القابعة على أرض جورجيا. وفي نفس الوقت سوف يستمر الأوروبيون في التحدث عن دورهم الحيوي الحاسم في الشئون العالمية. |
unter Hinweis auf ihre Resolution 56/75 vom 11. Dezember 2001, in der sie beschloss den Punkt "Schaffung einer friedlichen und besseren Welt mit Hilfe des Sports und des olympischen Ideals" alle zwei Jahre vor den Olympischen Sommer- und Winterspielen zu behandeln, | UN | إذ تشير إلى قرارها 56/75 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2001 الذي قررت فيه النظر في البند المعنون ”بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي“ كل سنتين قبل كل دورة من دورتي الألعاب الأوليمبية الشتوية والصيفية، |
unter Hinweis auf ihre Resolution 56/75 vom 11. Dezember 2001, in der sie beschloss, den Punkt "Schaffung einer friedlichen und besseren Welt mit Hilfe des Sports und des olympischen Ideals" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen, sowie auf ihren Beschluss, diesen Punkt alle zwei Jahre jeweils vor den Olympischen Sommer- und Winterspielen zu behandeln, | UN | إذ تشير إلى قرارها 56/75 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2001 الذي قررت فيه أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والخمسين البند المعنون ”بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي“()، وإلى قرارها بأن تنظر في هذا البند كل سنتين قبل كل دورة من دورتي الألعاب الأوليمبية الشتوية والصيفية، |