Seit Jahren haben Sie die Angewohnheit, erster am Ort des Verbrechens zu sein. | Open Subtitles | عندك، السّيد فيليج، تأريخ طويل وغريب وجود الشخص الأول في مشهد الموت. |
Marcus Licinius Crassus... edelster, strahlendster Glanz... erster General der Republik... | Open Subtitles | ماركوس ليسينيوس كراسوس أكثر النبلاء المتألقين اللواء الأول في الإمبراطورية |
Wie sonst kann man Herr über die Massen... und erster römischer Senator werden? | Open Subtitles | كيف أيضا يمكن للشخص أن يصبح زعيم الغوغاء و السيناتور الأول في روما؟ |
Dieser immigrierte Schüler ist der Erste in der Familie, der eine Bankkarte benutzt. | TED | هذا الطالب المهاجر هو الأول في عائلته الذي استخدم الصرافة. |
Er kommt jeden Tag, sobald das Buffet öffnet, und er ist immer der Erste in der Schlange. | Open Subtitles | إنه يأتي كل يوم، ما أن يفتح المقصف ودائماً ما يكون الأول في الصف |
Johannes arbeitete mit mir seit Tag eins in Chicago; genauso viele Stunden und durchgearbeitete Nächte wie ich. | TED | اسمه جوانس أوبرمن عمل معي من اليوم الأول في شيكاغو، لساعات طويلة وبدون نوم مثلي تماما. |
Das ist die erste radikale Veränderung der Automobiltechnologie in 100 Jahren. | TED | هذا هو التغيير الجذري الأول في تكنولوجيا السيارات منذ 100 عام. |
Trinken wir auf den Autor der ersten Show der revolutionären Boheme! | Open Subtitles | دعنا نشرب نخب الكاتب الجديد للمعرض الثوري البوهيمي الأول في العالم |
Du stehst als erster auf meiner Liste, Holliday! | Open Subtitles | لماذا لا ننهيها معهم الآن ؟ أنت الأول في قائمتي هوليداي |
Unser erster Gast an diesem Abend... ist Frankie Avalon. | Open Subtitles | ضيفنا الأول في هذا المساء هو فرانكي آفالون |
erster Platz in der Formel 00 für Seifenkisten, was? | Open Subtitles | أراهن أنه حل في المركز الأول في مسابقة أبشع سيارة |
erster offizielle Tag beim Daily Planet, und die Welt entscheidet sich unterzugehen. | Open Subtitles | يومي الرسمي الأول في الجريدة ، و العالم قرر الإنتهاء |
Nun ja, erster Tag bei meiner neuen Arbeit. Eigentlich Ihr alter Job. | Open Subtitles | حسنا ً ، إنه اليوم الأول في العمل الجديد عملكِ القديم ، في الحقيقة |
Ich hab's genau gehört wie Treue auf dem Himmel in einer brennenden Kutsche durchflog. Treue. Er konnte als erster durch das Tor des Himmels eintreten. | Open Subtitles | وسمعت المؤمن وهو يعبر السماء في مركبته النارية، وكان الأول في عبور بوابات السماء |
Du wirst der Erste in der Nachbarschaft sein der ein Modell T besitzt. | Open Subtitles | أختيار جيد , كواغماير أنت ستكون مثل الشخص الأول في الحي الذي يمتلك النموذج تي |
Du bist der Erste in einer neuen Ordnung der Shadowhunter. | Open Subtitles | أنت الآن الأول في النظام الجديد لصيادين الظل |
Diese Art des Engagements der Wirtschaft ist ein guter Zeichen für einen neuen, umwelt- und menschenfreundlichen Ansatz, der zu globalem Wohlstand führt. Und die Konferenz zur Katastrophenvorsorge in Sendai ist nur die Erste in einer ganzen Reihe von wichtigen internationalen Treffen in diesem Jahr. | News-Commentary | ويبشر هذا المستوى من مشاركة قطاع الأعمال بالخير لريادة نهج جديد رحيم بالكوكب وداعم لسكانه من البشر لتحقيق الازدهار العالمي. والواقع أن مؤتمر الحد من مخاطر الكوارث في سينداي هو الأول في سلسلة من التجمعات الدولية الكبرى هذا العام. |
Wir sind wieder die Nummer eins in sieben Countys. | Open Subtitles | مما يجعلنا نعود إلى المركز الأول في سبع مقاطعات |
Staatsfeind Nummer eins in den Vereinigten Staaten ist der Drogenmissbrauch. | Open Subtitles | أن عدو المجتمع الأول في ولايات .المتحدة هو تعاطي المخدرات |
Und dann hat er vom Krankenhausbett immer noch die erste Runde geschmissen. | Open Subtitles | وسيبقى الأول في شراء اول سرير لة في المستشفى. نعم. |
die erste Einladung ist für dich. Ende des Sommers. Ich erwarte dich. | Open Subtitles | إنك المدعو الأول في نهاية الصيف كن حاضراً |
Ich bin so gespannt, wie es wohl Backstage nach der ersten Show in London sein wird. Ich denke weiter. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل ما سيحدث خلف الكواليس بعد العرض الأول في لندن |