Oh Mann, ich dachte, dieser Typ würde den Deal platzen lassen. | Open Subtitles | يا رجل , حسبت هذا الرجل سوف يسحب الإتفاق هناك |
Ich will nichts von Problemen hören. Hat sie den Deal unterschrieben oder nicht? | Open Subtitles | لا أريد أن أسمع بشأن أية عواقب هل وقعت الإتفاق أم لا؟ |
Sie stimmen zu, aber später ändern die beiden zickigen Töchter den Deal. | Open Subtitles | لقد وافقوا ثم لاحقاً هؤلاء الفتيات غيروا الإتفاق قالوا له أبي |
Wenn man eine Abmachung trifft, muss er seinen Teil des Handels einhalten. | Open Subtitles | عندما يتم الإتفاق ، يجب عليه أن يصمد حتى نهاية الصفقة |
Ich habe die Vereinbarung gebrochen, weil ich mich in dich verliebt habe. | Open Subtitles | آسفه لأنى كسرت الإتفاق ولكنى وقعت فى حبك. غباء, أليس كذلك؟ |
Das sollte diskret bleiben, so war es abgemacht. FRAU UNTERZIEHT SICH SPEZIELLEM KRIEGSTRAINING | Open Subtitles | هذه من المفترض أن تكون مسألة إختبار سريّة, كان هذا هو الإتفاق. |
Der Deal ist: Ich bin der nächste New Yorker Generalstaatsanwalt. | Open Subtitles | أنا المدعي العام المقبل لهذه المدينة هذا هو الإتفاق. |
Der Deal ist, dass nun du dein Rohr verlegst. | Open Subtitles | أي شئ يريحك الإتفاق أنك تستطيع أن تقيم معها العلاقة الآن |
Ray Charles kriegt 1000 pro Auftritt oder es gibt keinen Deal. | Open Subtitles | انسي تعديل الإتفاق عناوين راي تشارلز بألف لكل واحدة أو الغ الأتفاق رائع |
Ich wäre bereit gewesen, und der Deal stand schon lange,... dass er mich unterstützen würde, wenn es soweit ist. | Open Subtitles | كنت جاهزة للترشّح وتم الإتفاق منذ مدة طويلة بأنه سيدعمني عندما يحين الوقت |
Ich mache Euch den gleichen Deal, den ich allen anderen mache. | Open Subtitles | سأُبرم معكم نفس الإتفاق الذي أُبرمه مع الآخرين |
Und wenn ich noch was beichten möchte? - Rufen Sie einen Priester. Aber ohne Deal, kein weiteres Geständnis. | Open Subtitles | لقد قمت بإحضار المرتبة لي و الإتفاق هو الاتفاق |
Ich bin nicht sicher, ob du weißt, wie diese Abmachung funktioniert. | Open Subtitles | أنا لست متأكدا ًمن أنك تفهم كيف يعمل هذا الإتفاق |
Wenn Du es also besser haben willst, musst Du hier aufkreuzen und Deinen Anteil der Abmachung einhalten. | TED | لذا إن كنت ترغب في تحسينه، عندها يجب أن تظهر وتفعل ما عليك من الإتفاق. |
Eine kleine Änderung unserer Abmachung. Und beten Sie, dass ich nicht noch andere Änderungen vornehme. | Open Subtitles | أنا عدلت الإتفاق فلتقم بالدعاء بأنني لن أعدله مرة أخرى |
Die Vereinbarung lautete, dass das LAPD die neutrale Partei in dieser Untersuchung wäre. | Open Subtitles | كان الإتفاق هو أن شرطة لوس انجليس هي الجانب المحايد في التحقيق |
Das mitanzusehen, war schlimm. Welche Vereinbarung konntest du mit dem Innenminister erreichen? | Open Subtitles | إذاً ماذا كان الإتفاق الذي تمكنت من إنتزاعهِ من وزير الداخلية؟ |
- Nicht abgemacht? - Nicht abgemacht. Nicht abgemacht. | Open Subtitles | ليس ما إتفقتم عليه ليس هذا الإتفاق الذى بيننا |
Wenn mein Partner Sie sieht, weiß er, dass wir uns einig geworden sind, und er wird sich darum kümmern. | Open Subtitles | عندما يراك شريكي سوف يعلموا أنه تم الإتفاق وسيقوموا بإغلاق هذا الموضوع |
Das Wichtigste ist nicht, wie wir diesen traurigen Zustand erlangt haben, sondern wie wir Kendal sicher zurückholen, damit Sie Ihren Teil des Deals erfüllen können. | Open Subtitles | الأمهم ليس كيف نصل إلى المسألة الكئيبة هذه إنه كيف نعيد الطفل بأمان كي تلتزمي جانبك من الإتفاق |
Ihr Handel mit der Regierung stellte sie von jeder Strafverfolgung frei. | Open Subtitles | كان الإتفاق مع الحكومة أن يتم تجنيبهم أية ملاحقة قضائية |
Ich gebe zu, ich finde es äußerst passend, dass sich unsere Gesellschaft nicht auf eine Identität einigen kann. | TED | يجب أن أقول أنني أجده نوع من التصنيف، كمجتمع لا نستطيع الإتفاق على هوية واحدة. |
Wenn dieses vertrauliche Abkommen zwischen uns und einen Mord geraten wäre, dann hätte ich mich ohne zu zögern als Drogenabhängiger geoutet. | Open Subtitles | إذا وقف هذا الإتفاق السري ما بيننا وبين مجرم فقد أكشف نفسي كمدمن خفقان قلب |
OK, folgender Vorschlag: - Wir müssen uns nicht ausweichen. | Open Subtitles | حسناً ، ها هو الإتفاق ، نحن لا نحتاج أن نجري كلما رأينا بعضنا البعض في القاعة |
Vielleicht war die Verbindung, so vorteilhaft sie auch ist, zu hastig vereinbart. | Open Subtitles | ربما نكون قد تسرعنا فى الإتفاق على ذلك الزواج بصرف النظر عن مميزاته |