ويكيبيديا

    "الإتفاق" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Deal
        
    • Abmachung
        
    • Vereinbarung
        
    • abgemacht
        
    • einig
        
    • Deals
        
    • Handel
        
    • einigen
        
    • Abkommen
        
    • Vorschlag
        
    • vereinbart
        
    Oh Mann, ich dachte, dieser Typ würde den Deal platzen lassen. Open Subtitles يا رجل , حسبت هذا الرجل سوف يسحب الإتفاق هناك
    Ich will nichts von Problemen hören. Hat sie den Deal unterschrieben oder nicht? Open Subtitles لا أريد أن أسمع بشأن أية عواقب هل وقعت الإتفاق أم لا؟
    Sie stimmen zu, aber später ändern die beiden zickigen Töchter den Deal. Open Subtitles لقد وافقوا ثم لاحقاً هؤلاء الفتيات غيروا الإتفاق قالوا له أبي
    Wenn man eine Abmachung trifft, muss er seinen Teil des Handels einhalten. Open Subtitles عندما يتم الإتفاق ، يجب عليه أن يصمد حتى نهاية الصفقة
    Ich habe die Vereinbarung gebrochen, weil ich mich in dich verliebt habe. Open Subtitles آسفه لأنى كسرت الإتفاق ولكنى وقعت فى حبك. غباء, أليس كذلك؟
    Das sollte diskret bleiben, so war es abgemacht. FRAU UNTERZIEHT SICH SPEZIELLEM KRIEGSTRAINING Open Subtitles هذه من المفترض أن تكون مسألة إختبار سريّة, كان هذا هو الإتفاق.
    Der Deal ist: Ich bin der nächste New Yorker Generalstaatsanwalt. Open Subtitles أنا المدعي العام المقبل لهذه المدينة هذا هو الإتفاق.
    Der Deal ist, dass nun du dein Rohr verlegst. Open Subtitles أي شئ يريحك الإتفاق أنك تستطيع أن تقيم معها العلاقة الآن
    Ray Charles kriegt 1000 pro Auftritt oder es gibt keinen Deal. Open Subtitles انسي تعديل الإتفاق عناوين راي تشارلز بألف لكل واحدة أو الغ الأتفاق رائع
    Ich wäre bereit gewesen, und der Deal stand schon lange,... dass er mich unterstützen würde, wenn es soweit ist. Open Subtitles كنت جاهزة للترشّح وتم الإتفاق منذ مدة طويلة بأنه سيدعمني عندما يحين الوقت
    Ich mache Euch den gleichen Deal, den ich allen anderen mache. Open Subtitles سأُبرم معكم نفس الإتفاق الذي أُبرمه مع الآخرين
    Und wenn ich noch was beichten möchte? - Rufen Sie einen Priester. Aber ohne Deal, kein weiteres Geständnis. Open Subtitles لقد قمت بإحضار المرتبة لي و الإتفاق هو الاتفاق
    Ich bin nicht sicher, ob du weißt, wie diese Abmachung funktioniert. Open Subtitles أنا لست متأكدا ًمن أنك تفهم كيف يعمل هذا الإتفاق
    Wenn Du es also besser haben willst, musst Du hier aufkreuzen und Deinen Anteil der Abmachung einhalten. TED لذا إن كنت ترغب في تحسينه، عندها يجب أن تظهر وتفعل ما عليك من الإتفاق.
    Eine kleine Änderung unserer Abmachung. Und beten Sie, dass ich nicht noch andere Änderungen vornehme. Open Subtitles أنا عدلت الإتفاق فلتقم بالدعاء بأنني لن أعدله مرة أخرى
    Die Vereinbarung lautete, dass das LAPD die neutrale Partei in dieser Untersuchung wäre. Open Subtitles كان الإتفاق هو أن شرطة لوس انجليس هي الجانب المحايد في التحقيق
    Das mitanzusehen, war schlimm. Welche Vereinbarung konntest du mit dem Innenminister erreichen? Open Subtitles إذاً ماذا كان الإتفاق الذي تمكنت من إنتزاعهِ من وزير الداخلية؟
    - Nicht abgemacht? - Nicht abgemacht. Nicht abgemacht. Open Subtitles ليس ما إتفقتم عليه ليس هذا الإتفاق الذى بيننا
    Wenn mein Partner Sie sieht, weiß er, dass wir uns einig geworden sind, und er wird sich darum kümmern. Open Subtitles عندما يراك شريكي سوف يعلموا أنه تم الإتفاق وسيقوموا بإغلاق هذا الموضوع
    Das Wichtigste ist nicht, wie wir diesen traurigen Zustand erlangt haben, sondern wie wir Kendal sicher zurückholen, damit Sie Ihren Teil des Deals erfüllen können. Open Subtitles الأمهم ليس كيف نصل إلى المسألة الكئيبة هذه إنه كيف نعيد الطفل بأمان كي تلتزمي جانبك من الإتفاق
    Ihr Handel mit der Regierung stellte sie von jeder Strafverfolgung frei. Open Subtitles كان الإتفاق مع الحكومة أن يتم تجنيبهم أية ملاحقة قضائية
    Ich gebe zu, ich finde es äußerst passend, dass sich unsere Gesellschaft nicht auf eine Identität einigen kann. TED يجب أن أقول أنني أجده نوع من التصنيف، كمجتمع لا نستطيع الإتفاق على هوية واحدة.
    Wenn dieses vertrauliche Abkommen zwischen uns und einen Mord geraten wäre, dann hätte ich mich ohne zu zögern als Drogenabhängiger geoutet. Open Subtitles إذا وقف هذا الإتفاق السري ما بيننا وبين مجرم فقد أكشف نفسي كمدمن خفقان قلب
    OK, folgender Vorschlag: - Wir müssen uns nicht ausweichen. Open Subtitles حسناً ، ها هو الإتفاق ، نحن لا نحتاج أن نجري كلما رأينا بعضنا البعض في القاعة
    Vielleicht war die Verbindung, so vorteilhaft sie auch ist, zu hastig vereinbart. Open Subtitles ربما نكون قد تسرعنا فى الإتفاق على ذلك الزواج بصرف النظر عن مميزاته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد