ويكيبيديا

    "الإثبات" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Beweis
        
    • beweisen
        
    • Beweise
        
    • Beweisordnung
        
    • Beweisregeln
        
    Bei allem nötigen Respekt, welchen Beweis haben Sie, dass das, was Sie gesagt haben, wahr ist? Open Subtitles مع كُل الإحترام ما هو الإثبات الذى يدُل عَلى أن كُل ما قولتيه حقيقى ؟
    Sie ist der letzte kleine Beweis, dass das alles passiert ist. Open Subtitles انها مثل هذا الأخير قليلا من الإثبات أنه حتى حدث
    Sie müssen nur beweisen, dass Howard Graves noch lebt. Open Subtitles كل ما هو علي هو الإثبات بأن هوارد مازال على قيد الحياة
    Heute stehe ich kurz davor zu beweisen, dass sie sehr viel mehr als das ist. Open Subtitles اليوم، واحد أبتعد من الإثبات إليك بأنّه كثيرا أكثر من ذلك.
    Das Beste was wir tun können ist, die Beweise zu widerlegen. Open Subtitles أفضل شيءٍ بإمكاننا فعله هُو الإثبات أنّ تلك الأدلة خاطئة.
    Die Verhandlung ist öffentlich, sofern die Hauptverfahrenskammer nicht nach Maßgabe der Verfahrens- und Beweisordnung beschließt, das Verfahren unter Ausschluss der Öffentlichkeit durchzuführen. UN 4 - تكون الجلسات علنية ما لم تقرر الدائرة الابتدائية عقد الإجراءات في غرفة المذاكرة وفقا للقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات.
    i) die Verfahrensordnung und die Beweisregeln nach Artikel 15 anzunehmen. UN '1` اعتماد القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات عملا بالمادة 15 من النظام الأساسي.
    So haben wir also, aus Wolle, duch heimische Handarbeit, den Beweis, dass das berühmteste Postulat der Mathematik falsch ist. TED إذاً هنا، بالخيط، عبر الفن النسائي المحلي، هو الإثبات بأن أشهر الفرضيات في الرياضيات خاطئة.
    Das Band war der einzige Beweis dafür, dass wir beide uns privat getroffen haben. Open Subtitles هذا الشريط كان الإثبات الوحيد اننا تحدثنا خارج غرفة التحقيقات
    - Na ja, je größer das Risiko, desto größer der Beweis für ihre Allmacht. Open Subtitles كلما عظمت المخاطرة كلما عظم الإثبات على مقدرتها
    Wie auch immer, ich nehme an, der Beweis wird kommen, wenn Amandas Testresultate verschickt werden. Open Subtitles . . على أية حال اتوقع ان الإثبات سيظهر بظهور نتائج إختبارات اماندا
    Ich habe keinen Beweis, dass sie es von dir hat. Open Subtitles السبب الوحيد الذي أخبرك بذلك أنّني لا أستطيع الإثبات بأنّك الذي جلبت لها العشب
    Müßig zu sagen, dass Sie keinen Beweis haben. Open Subtitles يكفي القول بأنكَ لا تملك الإثبات على ذلك
    Er hat versucht dem Club zu beweisen, dass er gar nichts aufgeben würde. Open Subtitles يحاول الإثبات للنادي بأنه لن يسلم أي شيء
    Nun weiß ich nicht, ob sie verschiedene Meinungen haben, weil sie verschiedene Meinungen haben oder ob sie beweisen wollen, dass sie alleine denken können. Open Subtitles فالآن لن أعرف ما إذا كنتما تختلفان لأنّ آراءكما مختلفة أم لأنّكما تريدان الإثبات
    Ja, verwerfen wir mit allen Mitteln eine großartige diagnostische Theorie, weil sie schwer zu beweisen ist. Open Subtitles أجل، من الأفضل أن تتجاهل نظريةً تشخيصيةً رائعة لأنّها صعبة الإثبات
    Das ist eine sehr schwerwiegende Anschuldigung. Können Sie das beweisen? Open Subtitles هذا اتهام خطير، هل لديك الإثبات على ذلك ؟
    Womit wir nicht klarkommen, sind Beweise und davon gibt es keine. Open Subtitles الذي يصعب التعامل معه هو الإثبات ولا يوجد أي إثبات
    Wir wollen, dass Sie da reingehen. Besorgen Sie die Beweise. Open Subtitles نريدك أن تذهب إلى هناك كعميل لنا وأن تحضر لنا الإثبات
    Verfahrens- und Beweisordnung UN القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات
    Im Juni 2000 verabschiedete die Vorbereitungskommission die endgültigen Entwürfe zweier Dokumente, die für die Tätigkeit des Gerichtshofs maßgebend sind: die Verfahrens- und Beweisordnung und die Verbrechenselemente. UN 252 - وفي حزيران/يونيه 2000، اعتمدت اللجنة التحضيرية الصيغة النهائية لمشروعي نصين لصكين أساسيين لأداء المحكمة أعمالها هما: القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات وأركان الجرائم.
    i) die Verfahrensordnung und die Beweisregeln nach Artikel 14 anzunehmen. UN `1' اعتماد القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات عملا بالمادة 14 من النظام الأساسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد