ويكيبيديا

    "الإجهاض" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Abtreibung
        
    • abtreiben
        
    • Abtreibungen
        
    • Abtreibungsgegner
        
    • о
        
    • Abtreibungsverbot
        
    • Abtreibungsgesetze
        
    • Fehlgeburt
        
    • Fehlgeburten
        
    • Abtreibungsklinik
        
    • einem Schwangerschaftsabbruch
        
    Also gab es einige Professoren, die ihr zugestimmt haben, dass Abtreibung Völkermord ist? Open Subtitles إذن كان هناك بعض الأساتذة ممن وافقوا على أن الإجهاض إبادة ؟
    Ich hatte Angst, eine Abtreibung später zu bereuen. TED كنت قلقة أني قد أندم إذا قمت بعملية الإجهاض.
    Als Kind hat mich die Vorstellung der Abtreibung so traurig gemacht, dass ich wusste: falls ich schwanger würde, würde ich niemals eine haben. TED حين طفولتي، كانت فكرة الإجهاض تُحزنني. علمت بأني إذا حملت في يوم ما فلن أستطيع القيام بالإجهاض.
    Aber wenn sie sicher ist schwanger zu sein, ist es selten, dass sie abtreiben lässt. Open Subtitles ولكن ما إن يتأكد الحمل فإن عمليات الإجهاض تكون نادرة
    Ich habe nur gesagt, ich will keine Abtreibungen machen. Open Subtitles كل ماقلتة كان أنا لاأريد أن أجري عملية الإجهاض
    Aber Polly gab mir etwas Wertvolles mit auf den Weg. Zu wissen, dass ich nicht alleine war und die Einsicht, dass eine Abtreibung etwas ist, über das wir reden können. TED لكن بولي أعطتني هدية مميزة جدا: لقد أخبرتني أنني لستُ الوحيدة ومن ثم أدركت، أن عملية الإجهاض أمرٌ يمكننا التحدث عنه
    Zum Beispiel: Wenn Sie eine Geschichte über Ihre Abtreibung teilen, dann seien Sie sich bewusst, dass sie vielleicht das Baby bekommen hätte. TED على سبيل المثال، إذا كنتِ تتحدثين عن عملية الإجهاض الخاصة بكِ، أدركي أنها قد تكون أنجبت الطفل.
    Es war eine willkommene, wenn auch dramatische Wendung im Vergleich zu den Gesprächen über den gemischten Gefühle meiner Abtreibung. TED كان ترحيبا، وأيضا رحيلا درامياَ عما قمتُ باختباره عندما أتحدث عن مشاعري المختلطة حول الإجهاض.
    Sie erzählte, manchmal habe ein älterer Fötus die Abtreibung überlebt, dann hat sie das Baby getötet, nachdem sie zur Welt gebracht hatte. TED قالت أنه في بعض الأحيان ان الجنين المتأخر سينجو من الإجهاض وأنها تقتله بعد ولادته
    Wer bezahlt Dolores Purdys Abtreibung? Open Subtitles اسم الرجل الذي يدفع لكي حتى تجري عملية الإجهاض لديلوريس بيردي
    Sie hat 100 Dollar bei sich für eine Abtreibung. Open Subtitles ـ ماذا تعني ـ أنها تملك 100 دولار لعملية الإجهاض
    Der einzige Grund, das ich daran glaube, ist wegen der Abtreibung. Open Subtitles السبب الوحيد الذى يجعلنى أصدق القصة هو الإجهاض
    Abtreibung ist illegal, Schwangerschaft ohne Bewilligung auch. Open Subtitles الإجهاض غير شرعى كذلك الحمل إذ لم يكن لديك رخصة. رجل الكهف.
    Dann gehe ich. Du kannst hier sitzen und über Abtreibung plaudern. Open Subtitles سأرحل إذاً يمكنك الجلوس هنا و التحدث عن الإجهاض
    Woher wissen die Ärzte, dass es wegen der Abtreibung ist? Open Subtitles كيف يمكن أن يكون الأطباء متأكدون هكذا أن عملية الإجهاض التى قمنا بها هى السبب؟
    Abtreibung war vor den Angriffen legal, also ist sie auch heute noch legal. Open Subtitles , الإجهاض كان قانونياً حسب قانون المستعمرات قبل الهجمات ولذا فهو يعتبر قانونياً حتى اليوم
    Männer könnten an Geldautomaten abtreiben. Open Subtitles لو أصبح الرجال حوامل, لكنت أستطعت الإجهاض عند صراف آلي
    Zumal die meisten Abtreibungen in Ermangelung von Ressourcen nur unter örtlicher oder gar keiner Betäubung stattfinden. Open Subtitles لأن معظم عمليات الإجهاض في العالم بسبب نقص الموارد تحدث فقط تحت تخدير موضعي أو بدون تخدير أصلاً
    In den USA begegnet uns religiöser Extremismus als weißer, christlicher, extremistischer Abtreibungsgegner, der in Colorado Springs in eine Abtreibungsklinik läuft und drei Menschen ermordet. TED في أمريكا، التطرف الديني يبدو كمسيحي متطرف ضد الإجهاض يتجه نحو منظمة تنظيم الأسرة في كورولادو سبرنغ ويقتل ثلاثة أشخاص.
    Nach all dem Scheiß, der Prozeß, die Anfechtung, die Fehlgeburt, bin ich bereit zu gehen. Open Subtitles بعدَ كُلِ هذا الهُراء، المُحاكمَة، الاستئناف، الإجهاض
    Denken Sie, deshalb könnte ich eine Sammelklage von Frauen mit Fehlgeburten unterstützen wollen? Open Subtitles أظن أن ذلك هو السبب الذي دفعني إلى المساعدة لإقامة دعوى قضائية جماعية لمصلحة محموعة من النساء اللواتي عانين من الإجهاض
    In allen Fällen sollte die Frau im Falle des Auftretens von Komplikationen bei einem Schwangerschaftsabbruch Zugang zu qualitativ hochwertigen Diensten haben. UN وفي جميع الحالات ينبغي أن تتاح للمرأة فرصة الحصول على خدمات جيدة لمعالجة التعقيدات الناشئة عن الإجهاض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد