Wir haben keine Zeit für Ihre Pläne oder halb garen Erfindungen. | Open Subtitles | ليس لدينا وقت لأي من خططك أو الإختراعات نصف المخبوزة |
Und ja, das sind ein paar Erfindungen. | TED | وهذا كل شيء ، نعم ، فقط القليل من الإختراعات. |
Diese Erfindungen müssen den Menschen dienen, ihrer weltweiten Verbrüderung und Einheit. | Open Subtitles | هذه الإختراعات تنادي الطيبة في الرجال تنادي بالأخوّة العالمية لوحدتنا جميعا |
Wir haben keine Zeit für Ihre Pläne oder halbgare Erfindungen. | Open Subtitles | ليس لدينا وقت لأى من خططك أو الإختراعات نصف المخبوزة |
Diese Erfindungen sterben also, weil sie den Marker entdecken? | Open Subtitles | إذا هذه الإختراعات ماتت لإنها وجدت هذه العلامات ؟ |
Alle großen Erfindungen muss man testen. | Open Subtitles | هراء كل الإختراعات العظيمة تحتاج لتجربتها |
Ich lasse mir die neuesten Erfindungen kommen. Für alle Fälle. | Open Subtitles | أنا أرسل في طلب آخر الإختراعات ، لمجرد الإحتياط. |
Mein Dad leitet das Unternehmen. Erfindungen in Massenproduktion. Firma Robinson | Open Subtitles | لكن أبي طور الشركة و الآن هي تنتج الإختراعات و شعارها هو واصل التحرك للأمام |
Wenn wir in 500 Jahren auf die heutige Zeit zurückblicken denke ich, dass Hubble als eine der bemerkenswertesten Erfindungen der Menschheit gesehen werden wird. | Open Subtitles | أذا نظرنا الى خمس مئة سنة من الأن أعتقد بأن هابل سيعتبر واحد من أعظم الإختراعات للبشرية |
Das 20. Jahrhundert brachte großartige Erfindungen... | Open Subtitles | الآن، القرن العشرين هناك بعض من أعظم الإختراعات |
Wo es all diese modernen Erfindungen gibt. | Open Subtitles | حيث لديهم جميع الإختراعات الحديثة |
Unsere Gesellschaften investieren systematisch zwei, drei, vier Prozent des Bruttoinlandsprodukts, um systematisch in neue Entdeckungen, in die Wissenschaft, in Technologien, zu investieren, um die Pipeline der genialen Erfindungen anzuheizen, die Versammlungen wie diese hier erhellen. | TED | فمجتمعاتنا الأن تقضي نسبة من إثنين إلي أربعة من الناتج المحلي الإجمالي للإستثمار بإنتظام في إكتشافات حديثة , في العلوم , في التكنولوجيا , لتغذية أنابيب الإختراعات الحديثة التي من شأنها أن تفسر لنا تجمعات مثل هذه . |