Anleitung der Staaten betreffend die Vorgehensweise bei der Beantragung von Hilfe. | UN | وتقديم الإرشادات إلى الدول بشأن كيفية طلب المساعدة. |
Die Anleitung ist in dieser Nachricht eingebettet. | Open Subtitles | تم تضمين الإرشادات في تلك الرسالة |
In einem Augenblick werden Ihnen ein paar einfache Anleitungen dafür gegeben werden, wie Sie und Ihr Partner | Open Subtitles | في لحظة سيتم إعطائك بعض الإرشادات عن كيفية قيامك أنت و شريكك |
Nach all den genauen Anweisungen, die er dir am Telefon gab. | Open Subtitles | بعد كل هذة الإرشادات والإتجاهات التى أخبرك بها فى الهاتف |
Ich weiß nicht, was er ganz ohne Beschränkungen machen würde, und ohne Richtlinien. | TED | أنا لا أعرف ماذا عسانا نفعل إن كان لنا حرية التصرف و غير ملزمين بإتباع هذه الإرشادات |
Weiß ich aus den Handbüchern. | Open Subtitles | لقد قرأت عنـها بكتيبات الإرشادات |
Du hast die Handbücher gelesen. | Open Subtitles | الإرشادات! |
"Anleitung: Nicht darauf sitzen." | Open Subtitles | "الإرشادات: |
digitale Karten der Gegend, wo die Studie gemacht werden soll, die Studie selbst mit allen Fragen, kleine Anleitungen zur Durchführung der Studie, sodass die Daten, die wir bekommen, zeitnah und hochwertig sind. | TED | يشمل خرائط رقمية لأين سيذهبون لإجراء الاستبيان، وعليه الاستبيان وجميع الأسئلة، بعض الإرشادات لأفضل طريقة لإجراء الاستبيان، ولهذا تأتي البيانات إلينا في الوقت المناسب وبالجودة الملائمة. |
Heute können wir eine Routineaufgabe herannehmen, sie in eine Reihe maschinenlesbare Anweisungen kodieren und sie dann millionenfach ausführen lassen. | TED | واليوم، يمكن أن نتخذ مهمة روتينية، تدوين ذلك في مجموعة من الإرشادات يمكن قراءتها آليا، ومن نسخها مليون مرة. |
Ein interessanter Umstand bei dieser Art von Anwendungen ist, dass man den Leuten nicht viele Anweisungen geben muss. | TED | وبعض الأشياء المدهشة في هذا النوع من التطبيقات. هو أنه لست بحاجة لإعطاء الناس العديد من الإرشادات. |
Inspektoren sollen nach den neuen Richtlinien des Bürgermeisters in Zukunft nur noch im Streifenwagen fahren. | Open Subtitles | إن رُقيتي إلى رتبة محقق بظل الإرشادات الجديدة للمحافظ ستعملين خارج القسم في سيارة شرطة |
Ihre Richtlinien sind auch Teil des Unterrichtsstoffes und beeinflussen die Ernährungsgewohnheiten der Kinder für den Rest ihres Lebens. | Open Subtitles | إلى أطفالنا في كافيتريات المدارس. و تُدرّس هذه الإرشادات في مدارسنا، مؤثّرةً على ماسيتناوله أطفالنا |
Weiß ich aus den Handbüchern. | Open Subtitles | قرأت عنها في الإرشادات |