Und auf dem Rückweg, war ich schnell beim Armenhaus, nur um's mir anzusehen. | Open Subtitles | و أنا في طريق عودتي ذهبت إلى الإصلاحية فقط لإلقاء نظرة عليها |
Hat mich aus dem Armenhaus geholt. Da war ich seit meiner Geburt. 499 00:48:49,501 -- 00:48:51,577 Oh Gott! | Open Subtitles | لقد أحضرني من الإصلاحية لقد كنت هناك منذ يوم مولدي |
Anwesenheit, in diesem bestimmten Gefängnis, nicht mehr erforderlich ist. | Open Subtitles | من التواجد في هذه الهيئة الإصلاحية بالتحديد |
Für Präsident Barack Obama stellt die Krise in Kalifornien eine Gefährdung seiner eigenen Reformagenda dar. Da die Haushaltslage anderer amerikanischer Staaten ebenfalls schwierig ist, könnte der politische Preis für eine Rettungsaktion Kaliforniens in Rettungsaktionen für Dutzende anderer Staaten bestehen. | News-Commentary | وبالنسبة للرئيس باراك أوباما فإن أزمة كاليفورنيا تعرض أجندته الإصلاحية للخطر. ولأن ولايات أميركية أخرى تواجه أيضاً ظروفاً مالية عصيبة، فإن الثمن السياسي المترتب على إنقاذ كاليفورنيا قد يكون إنقاذ العشرات من الولايات الأخرى أيضاً. |
Parteipolitiker sind ihm dabei behilflich, denn die reformistischen Parteien erwecken wenig Vertrauen. Ein Pessimist, der im vergangenen Dezember die Wahl der Duma mit ihrer aussichtslosen Parteipolitik, Verbitterung und Beschimpfungen beobachtet hat, könnte sich leicht dazu hinreißen lassen, Russland mit dem Deutschland der Weimarer Republik zu vergleichen. | News-Commentary | وهو في هذا يحصل على تأييد ساسة الحزب، لأن الأحزاب الإصلاحية لا توحي بالثقة. وإذا قام أحد المتشائمين بمسح لانتخابات مجلس الدوما التي تمت في ديسمبر الماضي بما أحاط بها من سياسات الحزب عديمة الجدوى، ومن مرارة وطعن، فإنه يستطيع بسهولة أن يعقد مقارنة بين روسيا وألمانيا في عهد "وايمر". |
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Versammlung ihre eigenen Reformbemühungen fortsetzt und ihre Tagesordnung weiter strafft. | UN | 16 - ومن المهم للغاية أن تواصل الجمعية العامة جهودها الإصلاحية الخاصة لزيادة ترشيد جدول أعمالها. |
Zhao wurde nicht getötet, sondern durfte in einem alten Pekinger Hofhaus mit seiner Familie leben. Von Zeit zu Zeit bekam er Ausgang - allerdings immer unter Bewachung wie ein Tier aus dem Zoo – um ein Bad zu besuchen oder einsam Golf zu spielen, ein Spiel, das zu einer der zahlreichen Manifestationen der „bürgerlichen Liberalisierung“ gehört, die durch seine Reformbestrebungen in das bis dahin hermetisch abgeriegelte China durchdringen konnten. | News-Commentary | لم يُـقْـتَل زهاو ، بل تُـرِك ليعيش في منزل قديم ذي فناء في بكين مع أسرته. وكان يسمح له بالخروج من حين إلى آخر ولكن تحت حراسة مشددة وكأنه حيوان من حديقة حيوان، لكي يذهب إلى أحد المنتجعات أو يمارس القليل من رياضة الجولف في مكان منعزل. وكان ذلك يعبر عن مظهر من مظاهر التحررية البورجوازية العديدة التي سمحت جهوده الإصلاحية بتسربها عبر سداد الصين الذي كان ذات يوم محكماً تمام الإحكام. |
Keine Ahnung, ich kann nicht wieder in den Knast, ich kann nicht bleiben, und ich kann nicht weg! | Open Subtitles | لا أعلم ماذا سأفعل, ولا يُمكنني العودة إلى الإصلاحية. لا يمكنني البقاء هنا, لا يمكنني الرحيل, لا يمكنني الخروج من هُنا. |
Geh zurück ins Jugendgefängnis. | Open Subtitles | عُد إلى الإصلاحية. |
Mit 15 war er in der Besserungsanstalt: Hatte ein Auto gestohlen. | Open Subtitles | في الخامسة عشر، كان في الإصلاحية لأنه سرق سيارة. |
Das haben sie uns früher im Armenhaus gegeben, damit wir früher einschlafen. | Open Subtitles | لقد كانوا دائماً يعطونا لنا هذا في الإصلاحية حتى نستطيع أن ننام |
Hat mich aus dem Armenhaus geholt. Da war ich seit meiner Geburt. | Open Subtitles | لقد أحضرني من الإصلاحية لقد كنت هناك منذ يوم مولدي |
Das haben sie uns früher im Armenhaus gegeben, damit wir schneller einschlafen. | Open Subtitles | لقد كانوا دائماً يعطونا لنا هذا في الإصلاحية حتى نستطيع أن ننام |
Du bist volljährig. Du gehst ins Gefängnis. | Open Subtitles | أنت بسن الرّشد الآن ستقضي مدّتك في الإصلاحية |
- Sonst drohen ihm 5 Jahre Gefängnis. | Open Subtitles | خمسة سنوات في الإصلاحية الفيدرالية، على الأقل |
Sie hätten mich nie aus dem Gefängnis lassen dürfen | Open Subtitles | ♪ لم يكن عليهم اخراجي من سجن الإصلاحية ♪ |
Einer von Jelzins Fehlern war sein Versäumnis, moralische Prioritäten an die Spitze seiner Reformagenda zu setzen. Russland hätte den Stalinismus und das Gulag-System bereuen müssen. | News-Commentary | يتلخص أحد أخطاء يلتسين في إخفاقه في وضع الأولويات الأخلاقية على رأس أجندته الإصلاحية. فـقد كان لزاماً على روسيا أن تتوب عن "الستالينية" ونظام معسكرات العمل. بـل كان لزاماً علـى الأمة بلا استثناء أن تسلك طـريق التوبة والندم كـما فعلت ألمانيا منذ عام 1945. |
Unter konservativen Führern wird er wegen seiner reformistischen, klerusfeindlichen Ansichten weithin geschmäht. Im Jahre 2009, nachdem Khamenei Ahmadinedschads Entscheidung, Mashai zu seinem Ersten Stellvertreter zu ernennen, abgelehnt hatte, ernannte ihn Ahmadinedschad dreist zum Stabschef, ein Schritt, der Khamenei aufs Äußerste erboste. | News-Commentary | إن مشائي واحداً من أكثر الشخصيات إثارة للجدال في إيران، وهو ينال أقذع الشتائم واللعنات من قِبَل الزعماء المحافظين بسبب آرائه الإصلاحية المناهضة لرجال الدين. ففي عام 2009، بعد أن رفض خامنئي قرار أحمدي نجاد بتعيين مشائي نائباً أول له، سارع أحمدي نجاد بلا خجل إلى تعيينه رئيساً للأركان، وهي الخطوة التي أثارت غضب خامنئي. |
Trotz des Drucks, die verlorene Zeit aufholen zu müssen, weiß Xi, dass er in seinen Reformbemühungen pragmatisch sein muss. Zuerst muss er einen nationalen Konsens aufbauen, der die mächtigen persönlichen Interessen überwinden kann, die den wirtschaftlich notwendigen Veränderungen entgegen stehen – der Auflösung von Monopolen, verbesserter Marktregulierung, gesteigerter Transparenz und Steuerreformen. | News-Commentary | وبرغم الضغوط التي تمارس عليه للتعويض عن الوقت الضائع، يتعين على شي جين بينج أن يكون عملياً في جهوده الإصلاحية. فأولا، يتعين عليه أن يبني التوافق الوطني القادر على التغلب على المصالح الخاصة القوية التي تعارض التغييرات ــ بما في ذلك حل الاحتكارات وتحسين عملية تنظيم السوق وزيادة الشفافية والإصلاح الضريبي ــ التي من شأنها أن تمهد الساحة الاقتصادية للجميع على قدم المساواة. |
Brandon wandert in den Knast und lässt sich sein Rektum auf diese Größe weiten. | Open Subtitles | يذهب (براندن) إلى الإصلاحية ويحصل على شرجّ بحجم كبير |
Mit 15 war er in der Besserungsanstalt: Hatte ein Auto gestohlen. | Open Subtitles | في الخامسة عشر، كان في الإصلاحية لأنه سرق سيارة. |