Sie sind 30 Minuten und 4 Sekunden zu spät. Frühstück gibt's bis 10:30. | Open Subtitles | أنها 30 دقيقةً و أربعة ثواني , يتوقّف الإفطار في العاشرة والنصف |
Sie sind 30 Minuten und 4 Sekunden zu spät. Frühstück gibt's bis 10:30. | Open Subtitles | أنها 30 دقيقةً و أربعة ثواني , يتوقّف الإفطار في العاشرة والنصف |
Ich möchte in meinem Zimmer aufwachen und dir beim Frühstück davon erzählen, | Open Subtitles | وسأخبرك بشأن هذا الحلم أثناء الإفطار. سأخبرك أننى حلمت حلماً عجيباً. |
Da gab es eine Pension, vor dem Krieg, es gab den ganzen Tag Frühstück ans Bett! | Open Subtitles | لقد كان هناك فندق صغير قبل الحرب حيث كانوا يقدمون الإفطار في الفراش كل يوم |
Also, Eigentlich mache ich das Frühstück und gehe dann ins Bett. | Open Subtitles | حسنا ، في الواقع ، أنا سأعد الإفطار وأجلبه للسرير |
Ich bezweifle, das es für das kontinentale Frühstück und das kostenlose Wi-Fi war. | Open Subtitles | أشك في أنها كانت هنا لتناول الإفطار القاري و خدمة الانترنت المجانية |
Frühstück, Zeitung, ein Film, denkt sie, sie hätte es schon erlebt. | Open Subtitles | الإفطار, الصحيفة, الفيلم, تكون مقتنعة أنها مرّت عليها من قبل |
Frühstück ist um 5 Uhr, Abendbrot um 20 Uhr, dazwischen gehört ihr mir. | Open Subtitles | الإفطار في الخامسة والعشاء في الثامنة وبين الإفطار والعشاء، ستعملان تحت إمرتي |
Ihr seid seit Stunden hier. Und ohne Pause. - Und wohl auch ohne Frühstück. | Open Subtitles | إذن كنتما مُتواجدان هُنا في الأعلى لساعاتٍ بدون راحة، وسأفترض أنّكما تخطيتما الإفطار. |
Wir hatten einen Kerl im Boot, der Zigarren zum Frühstück rauchte. | Open Subtitles | كان لدينا رجل على القارب أحبّ تدخين السجائر على الإفطار |
Als ich ihm letztes Mal Frühstück brachte, hatte ich monatelange Albträume. | Open Subtitles | آخر مرة أحضرت له وجبة الإفطار رواتني كوابيس لمدة شهر |
Gut. Ich sage allen Bescheid wegen des Treffens nach dem Frühstück. | Open Subtitles | حسناً، سأذهب و أخبر الجميع بشأن إجتماع ما بعد الإفطار. |
Ich nehme an, dass du mir nicht Frühstück ans Bett bringst. | Open Subtitles | و إفترضت أنك لن تأتي لي بوجبة الإفطار في الفراش |
Wir haben noch nicht einmal zwei Bissen vom Frühstück genommen und schon fast 25 Seiten sind dabei, mich zu verfolgen. | TED | لم نتجاوز حتى لقمتين من طعام الإفطار وهناك بالفعل ما يقرب من 25 موقعا يتعقبني. |
Angenommen Sie wählen Ihr Frühstück. | TED | دعنا نقول بأنك تقرر ما ستتناوله عند الإفطار. |
Konzentrieren wir uns auf die wichtigste Mahlzeit des Tages, das Frühstück. | TED | وسنركزُ على أهم وجبة في اليوم، وجبة الإفطار. |
Schulen servieren Frühstück vor Unterrichtsbeginn und nur arme Kinder durften eines bekommen. | TED | انظروا، تقدم المدرسة وجبة الإفطار قبل بدء المدرسة، وهي متوفرة من أجل الأطفال الفقراء فقط. |
Sie brachte all ihren Kindern Frühstück ins Klassenzimmer. | TED | قدمت وجبة الإفطار في الفصل الدراسي لكل أطفالها. |
Sie hatten einen großen Bildschirm in ihrem Wohnzimmer aufgestellt. Und jeden Morgen haben sie zusammen mit ihrer Großmutter gefrühstückt. | TED | لقد وضعوا شاشة عرض كبيرة في غرفة معيشتهم. ويتناولون الإفطار كل صباح مع جدودهم. |
Ich erinnere mich nicht an den Namen von dem Mädchen in "The Breakfast Club". | Open Subtitles | وأنا لا أذكر أيضاً اسم الفتاة التي في نادي الإفطار |
Der philosophische Frühstücksclub änderte dies durch Zusammenarbeit. | TED | غيّر نادي الإفطار الفلسفي هذا عن طريق العمل الجماعي. |
Nein, es nicht mein Erster. Willst du aus dem Brunch einen Betrunch machen. | Open Subtitles | ان أردت أن تثملي على الإفطار افعلي ذلك, أنا لن أحكم عليكِ |
Aber Sexgerede am Frühstückstisch ist ein strafbares Vergehen. | Open Subtitles | و لكني أعتقد أن الحديث عن الجنس على طاولة الإفطار يستحق أن تتم المعاقبة عليه كجريمة |
- Raymond frühstückt bei uns. | Open Subtitles | لقد أحضرتُ ريموند إلى المنزل على الإفطار. توجب عليه أن يقابلني مبكّراً. |
Natürlich muss man zuerst frühstücken und dann füllt man die Eierschalen mit Spachtelmasse, bemalt sie und nagelt sie fest. Schon hat man einen architektonischen Knopf und das in kürzester Zeit. | TED | بالطبع الإفطار أولا، وبعد ذلك تقوم بملاء القشر بالمعجون ودهانه وتثبيته فى الأعلى، فتحصل على زر معمارى خلال زمن وجيز. |
Und wir hatten nur deshalb Frühstücksflocken zum Abendessen, weil ich nichts anderes machen konnte und du warst zu deprimiert, um zu kochen. | Open Subtitles | و السبب الوحيد لتناولنا حبوب الإفطار كعشاء هو لأنها الطعام الوحيد الذي أقدر ان احضره بما أنك كنت مستاءة جدا كي تطبخي |