Hättest du Vernunft und mahntest uns zur Rache, es könnte so nicht rühren. | Open Subtitles | لم يكن عقلك السليم ليدفعني إلى الإنتقام كما يدفعني عقلك المريض الآن |
Sie kennt Leo nicht, sie kennt uns kaum, sie will nur ihre Rache. | Open Subtitles | هي لا تعرف ليو وهي بالكاد تعرفنا وكل ما تريده هو الإنتقام |
- Genau, du wurdest im Kampf geboren. Voller Blut, Zorn und Rache. | Open Subtitles | تماما، لقد ولدت في معركة مليئة بالدم و الغضب و الإنتقام |
Ja, bis vor kurzem wollte ich mich noch an euch beiden rächen. | Open Subtitles | حتى فترة قريبة كلّ ما أردته كان الإنتقام منكما أنتما الإثنين |
Dank ihr fand ich nach der Vergeltung mein Glück, das wünsche ich ihr auch. | Open Subtitles | بفضلها، عثرت على السعادة بعد الإنتقام آمل أنها ستعثر على مثل تلك السعادة |
Die erste Hälfte sollte sich perfekt für eine Geschichte um Rache eignen. | Open Subtitles | القسم الأول منه ،يجب أن يكون مقدمه محكمه لحبكه عن الإنتقام |
Ich war sauer, verbittert, und alles, was ich wollte, war Rache. | TED | كنت غاضبًا وحانقًا، وكل ما أردته كان الإنتقام. |
Das Training war nicht einfach. Aber das war die Antriebskraft. Denn ich wollte Rache für meine Familie. | TED | لم يكن التدريب سهلاً. لكن ذلك كان قوى محركة. لأنني أردت الإنتقام لأسرتي. |
Sie wollen Rache. | Open Subtitles | هذه الغوغاء لا تريد العدل إنهم يريدون الإنتقام |
Aber ich dürste nicht nach Rache an Euch. | Open Subtitles | مع ذلك بالنسبة لك فأنا ليس لدي رغبة في الإنتقام |
Spezial-Exekutive für Contra-Geheimdienst, Terrorismus, Rache, Erpressung. | Open Subtitles | المدير التنفيذى للإستخبارات المضادة الإرهاب ، الإنتقام ، الإبتزاز |
Linda Arden spielte nie eine so schwierige Rolle wie Mrs. Hubbard... die Organisatorin dieser außergewöhnlichen Rache. | Open Subtitles | ليندا آردن الممثله لم تؤدى دورا صعبا مثل مسز هوبارد .. التى قامت بتنظيم هذا الإنتقام الذى هو فوق العاده |
Na gut, Geld, Frauen, Rache, | Open Subtitles | , الرفاهيه,المال, النساء ,وربما الرغبه فى الإنتقام |
Ein cleverer Name. Rache ist ein sehr, sehr, sehr gefährliches Motiv. | Open Subtitles | "التبادلية" ، إنه إسم ذكي الإنتقام هو دافع خطير للغاية |
Rache ist nicht gut, Mathilda. Glaub mir, es ist besser, zu vergessen. | Open Subtitles | الإنتقام ليس جيداً ماتيلدا صدقيني لا يوجد شيء أفضل من تنسي ذلك |
Rache ist nicht gut, Mathilda. Glaub mir, es ist besser, zu vergessen. | Open Subtitles | الإنتقام ليس جيداً ماتيلدا صدقيني لا يوجد شيء أفضل من تنسي ذلك |
Rache bringt den Wetterstein nicht zurück, denn wir haben ihn nicht. | Open Subtitles | الإنتقام لن يعيد محك الذهب , لأننا لم نأخذها |
Von traurig hab ich nichts gemerkt, aber von Rache. Das? | Open Subtitles | لست متأكدة من أنني أحصل علي عاطفة الحزن ولكن توجد عاطفة الإنتقام والتي تستحق القلق بشأن |
Ich verstehe ja, wie das Geschäft läuft, aber sich absichtlich an einem Kind zu rächen... | Open Subtitles | لقد كان بالفعل يتعلم كيف يغش أنا أفهم العمل ولكن الإنتقام المتعمد من طفل |
Sie schworen, sich zu rächen und Drogen in unser Wasser zu mischen... | Open Subtitles | نعم ،اقسموا على الإنتقام بتسميم مصادر مياهنا |
Es stillt das Bedürfnis nach Vergeltung und fordert die geringste Zahl von Opfern. | Open Subtitles | إنّها توازن بين الرغبة في الإنتقام و التقليل من الخسائر في الأرواح |
"Mittwoch, 6. Juli 1988 - Fünf Tote bei Schießerei, vermutlich Racheakt" | Open Subtitles | خمسة قتلى حصيلة إطلاق النار الإنتقام المزعوم. |
Bevor dieser blutige Rachefeldzug seinen Höhepunkt erreicht... stelle ich dir ein paar Fragen, und ich erwarte die Wahrheit. | Open Subtitles | لذا فقبل أن تصل تلك القصة ورغبة الإنتقام الدامي إلى ذروتها فسألقي عليك ببعض الأسئلة |
Den Teil, wo Sie wie ein reicher, rachsüchtiger Depp aussehen. | Open Subtitles | ذلك الجزء الذي تظهر فيه كشخصٍ أحمق ثريّ يريد الإنتقام |
Aber dies ist nicht der Zeitpunkt für Boshaftigkeit und Rachsucht. | Open Subtitles | ولكن هذا ليس الوقت الملائم لنزعة الإنتقام والنيران. |